Translation of "Instante" in English

0.012 sec.

Examples of using "Instante" in a sentence and their english translations:

- ¡Detente en este instante!
- ¡Deténgase en este instante!

Stop it right now!

Por un instante,

just for a moment,

Deslizo, una pareja al instante, deslizo, una pareja al instante,

swipe, instant match, swipe, instant match.

Desaparecerá en un instante.

it'll be gone in a flash.

Él vaciló un instante.

He hesitated for a moment.

Se vende al instante.

It sells out instantly.

Él titubeó por un instante.

He hesitated for a while.

En un instante, todo cambió.

In an instant, everything changed.

Tom estaba muerto al instante.

Tom was killed instantly.

El niño murió al instante.

The child died instantly.

Volvamos al instante inicial del universo,

Let's go back to the first moment of the universe --

Se enamoró de ella al instante.

He instantly fell in love with her.

No quiero perder un instante más.

I don't want to waste a moment more.

Jessie aceptó la invitación al instante.

Jessie accepted the invitation at once.

En ese instante, en el World Championship,

In this very moment at the World Championship

Es como el instante del Big Bang:

is like the instant of the Big Bang:

Para mi asombro, desapareció en un instante.

To my amazement, it disappeared in an instant.

Ese fue sin duda un instante mágico.

That was without doubt a magical moment.

Por un instante, me quedé sin palabras.

For a moment, I was left speechless.

Me sentí más aliviado por un instante.

I felt very relieved for an instant.

La espuma se desvaneció en un instante.

The foam vanished in an instant.

En cualquier instante puede comenzar a llover.

It may rain any minute.

- Besame y haceme feliz al menos un instante.
- Bésame y hazme feliz al menos por un instante.

Kiss me and make me happy, at least for a moment.

En el instante en que ella la dijo,

The minute she said it,

Pero si miles atacan hormigas en un instante

but if thousands attack ants in an instant

En el próximo instante Hércules agarró al monstruo.

The next instant Hercules caught hold of the monster.

Toda su felicidad imaginaria desapareció en un instante.

All her imaginary happiness vanished in a moment.

Mary hizo su elección en el último instante.

Mary made her choice at the last moment.

Son preguntas difíciles que no se responden al instante.

Those are hard questions to ask, that don't come instantly,

Decidió entrar en mi mente en ese preciso instante.

decided to come into my head at that exact moment.

Las palabras de Helen me dieron fuerza al instante.

Helen's words suddenly filled me with new energy.

Dicen que la muerte es un breve instante de sufrimiento.

They say that death is a brief moment of suffering.

Tom fue atropellado por un camión y murió al instante.

Tom was hit by a truck and died instantly.

Lucharemos hasta el último instante para proteger a nuestra patria.

We'll fight to the end to protect our homeland.

La actriz miró hacia la cámara durante un breve instante.

The actress looked at the camera for a brief moment.

Ese instante cambiaría para siempre la vida de mi hermano menor.

that this moment would forever change the life of my little brother.

Puede cambiar en un instante y mostrar estos brillos como advertencia.

and it can shift instantly to this bright warning display.

El señor Santo está en otra línea. ¿Puede aguardar un instante?

Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?

Por favor, en caso de emergencia presione este botón al instante.

Please push this button at once in case of emergency.

El vecino asomo un instante su cabeza por encima del muro.

The neighbor popped his head up over the wall for a moment.

Desde primer instante, entendí que no era una persona muy comunicativa.

I noticed straight away that he wasn't really very talkative.

- Jessie aceptó la invitación inmediatamente.
- Jessie aceptó la invitación al instante.

Jessie accepted the invitation at once.

Es difícil olvidar en un instante una larga historia de amor.

It's hard to forget instantly a long love story.

Aprender Ido es tan fácil que podrás utilizarlo casi al instante.

Learning Ido is so easy that you will be able to use it almost immediately.

Que el cataclismo se desató de manera sincronizada en un instante geológico,

that the cataclysm was unleashed synchronously in a geological instant,

Él se asustó tanto que se quedó sin palabras por un instante.

He was so frightened that he could not speak for a moment.

Tom y María se miraron el uno al otro por un instante.

Tom and Mary looked at each other for a moment.

- Podría llover en cualquier momento.
- En cualquier instante puede comenzar a llover.

It may rain at any time.

Y en un instante mi vida cambió por segunda vez en dos años.

and in an instant my life changed for the second time in two years.

Y por eso creemos que toda la materia fue creada en ese instante.

And thus we think that all of the matter was created during this time.

En el instante en que él abrió la puerta, él olió algo quemándose.

- The instant he opened the door, he smelt something burning.
- As soon as he opened the door, he smelled something burning.

Al instante, notarás que simplemente pueden ingresar la URL y empezar de inmediato.

away, you'll notice that they can just enter the URL and start right away.

En el instante en que la niña vio a su madre rompió a llorar.

Instantly the girl saw her mother, she burst out crying.

- Por un instante pensé que iba a morir.
- Por un segundo pensé que moriría.

For one second I thought I would die.

Supe que me había quebrado la muñeca izquierda en el instante en que me caí.

I knew I'd broken my wrist the moment I fell.

En aquel instante, todos me miraban y me presionaban, lo que solo aumentaba mi nerviosismo.

At that moment, everybody was staring at me and putting me under pressure, which just made me even more nervous.

Ella no ganó el premio, pero compitió hasta el último instante y sorprendió a todos.

She didn't win the prize, but she competed until the last moment and surprised everyone.

Guglielmo es el mejor alumno que conozco. Aprende al instante y tiene una memoria fenomenal.

Guglielmo is the best student I know. He learns instantly and has a phenomenal memory.

Si descubriera al novio de mi mejor amigo besando a otro, lo mataría al instante.

If I discovered my best friend's boyfriend kissing someone else, I'd kill him that very second.

- Entró y, en ese instante, la campana sonó.
- Entró y, en el mismo momento, la campana sonó.

He came in, and at the same time the bell rang.

Al explicar las oclusivas a la clase, el profesor de lingüística acabó cubierto de saliva en un instante.

Upon explaining plosives to his class, the linguistics teacher instantly became covered in spit.

Tiene pinta de que va a empezar a llover a cántaros en cualquier instante. Será mejor que cojas un paraguas.

It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella.

Los matemáticos son como algunos franceses: lo que usted diga a ellos se traducen en su propio idioma, y al instante es algo completamente diferente.

- Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
- Mathematicians are like some Frenchmen: whatever you say to them they translate into their own language, and forthwith it is something entirely different.

En el instante en que oímos un ruido en el segundo piso, Takashi, que decía que no le temía a las apariciones, perdió el control y salió corriendo.

As soon as we heard the noise from the second floor, Takashi, who claimed he didn't believe in ghosts, lost control and started running.

- En el instante en que oímos un ruido en el segundo piso, Takashi, que decía que no le temía a las apariciones, perdió el control y salió corriendo.
- Takeshi dijo que no le tenía miedo a los fantasmas, pero cuando escuchó sonidos viniendo del –supuestamente vacío– segundo piso, se fue apresuradamente.

Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.