Translation of "Ignorante" in English

0.004 sec.

Examples of using "Ignorante" in a sentence and their english translations:

¡utilizar! Eres ignorante, tu hijo es ignorante

use! You are ignorant, your child is ignorant

Siempre quieres ignorante

you always want ignorant

La gente racista es ignorante.

Racist people are ignorant.

Una audiencia llamada Ignorante dijo esto

An audience named Ignorant said this

Él es grosero, arrogante e ignorante.

He's rude, arrogant and ignorant.

Para verse ignorante, incompetente, molesto o negativo, ¿verdad?

to look ignorant, incompetent, intrusive or negative, right?

Un pueblo ignorante es un pueblo fácil de engañar.

An ignorant people is easy to fool.

Tom es un ignorante, no entiende nada de nada.

Tom is an ignorant person. He understands absolutely nothing.

El ignorante grita, el inteligente opina, y el sabio calla.

The ignorant one shouts, the intelligent one forms an opinion and the wise one stays quiet.

¿Sabes?, todo el mundo es ignorante, sólo que en diferentes temas.

You know everybody is ignorant, only on different subjects.

Un ignorante es aquél que no sabe aquello que acabas de descubrir.

An ignorant person is one who doesn't know what you have just found out.

Sigues siendo el mismo ignorante que conocí una vez en el parque.

You are still the same ignorant person I met once in the park.

La verdadera ciencia enseña, por encima de todo, a dudar y a ser ignorante.

True science teaches you, above all, to doubt and be ignorant.

Si una nación espera ser ignorante y libre, espera lo que nunca fue y nunca lo será.

If a nation expects to be ignorant and free, it expects what never was and never will be.

Él es el clásico caso de que la gente más ignorante es la más segura de que están en lo correcto.

He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.

Las conferencias populares son las más fáciles de escuchar, pero son necesariamente a la vez superficiales y confusas, ya que deben ser adaptadas para la comprensión de una audiencia ignorante.

Popular lectures are the easiest to listen to, but they are necessarily both superficial and misleading, since they have to be graded to the comprehension of an ignorant audience.

Hasta donde comprendo a pesar de mi poco conocimiento, acá en Venezuela uno se adaptar a la mentalidad y el orden social que impera, por lo tanto el individuo debe vivir entre oportunismo, pobreza, manipulación y superficialidad. Tal vez sea una característica propia de la idiosincrasia latina comportarse ante las situaciones delicadas como en el libro de Gabriel García Márquez, todos saben lo que sucede pero nadie alza la voz o incluso si alguien se dignara a pronunciarse, no recibiría apoyo. Sólo la ilustración a través de la educación podría acabar con la ignorancia que azota al pueblo, y de la cual se derivan muchos otros males. Sin embargo es inverosímil esperar que un gobierno proponga incentivar valores que atenten contra sus intereses, pues a ellos les conviene más mantener a la sociedad ignorante para poderla manipular con facilidad.

As far as I understand despite my limited knowledge, here in Venezuela we must adapt to the prevailing mentality and social order. Therefore, an individual must live among opportunism, poverty, manipulation and superficiality. It might be a very characteristic Latino idiosyncrasy to behave as in the book "Chronicle of a Death Foretold" by Gabriel García Márquez when it comes to dealing with delicate situations. Everybody knows what's happening, but nobody raises his voice and even if somebody did, nobody would support him. Only enlightenment through education could end the ignorance that is a scourge on our people, from which many other problems arise. However, it's unlikely to expect a government to propose to spread values that threaten its own interests, because it's better for them to keep society ignorant in order to manipulate it with ease.