Translation of "Oración" in German

0.013 sec.

Examples of using "Oración" in a sentence and their german translations:

- ¡No traduzcas esta oración!
- ¡No traduzca esta oración!
- ¡No traduzcáis esta oración!

- Übersetzen Sie diesen Satz nicht!
- Diesen Satz nicht übersetzen!
- Übersetzt diesen Satz nicht.

- Esta oración es correcta.
- Esta oración está bien.

Dieser Satz ist korrekt.

La oración, "Esta oración es gramaticalmente correcta." es gramaticalmente correcta.

Der Satz "Dieser Satz ist grammatikalisch korrekt" ist grammatikalisch korrekt.

- Esta oración es muy larga.
- Esta oración es demasiado larga.

Dieser Satz ist zu lang.

¿Cómo traducirías esta oración?

Wie würdest du diesen Satz übersetzen?

Él interrumpió su oración.

Er unterbrach seinen Satz.

¡No traduzcáis esta oración!

Übersetzt diesen Satz nicht.

Esta oración es verdadera.

Dieser Satz ist wahr.

Ésta es una oración.

- Dies ist ein Satz.
- Das ist ein Satz.

Esta oración es graciosa.

Dieser Satz ist lustig.

Esta oración es triste.

Dieser Satz ist traurig.

Esta oración es correcta.

Dieser Satz ist korrekt.

No entiendo esta oración.

Ich kann diesen Satz nicht verstehen.

¿Es esta oración correcta?

Ist dieser Satz korrekt?

Escríbemelo en una oración.

Schreiben Sie es mir in einem Satz.

¿Es correcta mi oración?

- Ist mein Satz richtig?
- Ist mein Satz korrekt?

- La oración no contiene errores gramaticales.
- La oración no tiene errores gramaticales.

Der Satz hat keine grammatischen Fehler.

¿Cuál es tu oración favorita?

Welches ist dein Lieblingsgebet?

Esta oración es demasiado corta.

Dieser Satz ist zu kurz.

Aprendámonos esta oración de memoria.

Lasst uns diesen Satz auswendig lernen.

No entiendes esta oración, ¿verdad?

- Du verstehst diesen Satz nicht, oder?
- Ihr versteht diesen Satz nicht, oder?
- Sie verstehen diesen Satz nicht, oder?

Esta oración contiene un error.

Dieser Satz enthält einen Fehler.

Esta oración está en presente.

- Dieser Satz steht im Präsens.
- Dieser Satz steht in der Gegenwart.

A través de la oración ganamos todo. La oración es un remedio universal.

Durch Gebet erlangt man alles. Gebet ist eine universelle Arznei.

Si resumimos ahora con una oración

Wenn wir jetzt mit einem Satz zusammenfassen

Por favor corrija la siguiente oración.

Bitte korrigieren Sie den folgenden Satz.

¿Mi oración en esperanto está bien?

Ist mein Satz auf Esperanto richtig?

¿De cuántas palabras consta esta oración?

Aus wie vielen Wörtern besteht dieser Satz?

Una oración no es nunca inocente.

Ein Satz ist niemals unschuldig.

La oración no contiene errores gramaticales.

Der Satz hat keine grammatischen Fehler.

Él no podía entender la oración.

Er konnte den Satz nicht verstehen.

Hay un error en esa oración.

- Es gibt in dem Satz einen Fehler.
- In dem Satz ist ein Fehler.
- Der Satz ist fehlerhaft.

Por favor, no traduzcan esta oración.

Diesen Satz bitte nicht übersetzen!

¿Entiendes el significado de esta oración?

Weißt du, was dieser Satz bedeutet?

Es una oración buena y natural.

Das ist ein guter und natürlicher Satz.

Debes copiar esta oración cien veces.

- Sie müssen diesen Satz hundertmal kopieren.
- Du musst diesen Satz hundertmal kopieren.

Toda oración en este libro es importante.

Jeder Satz in diesem Buch ist wichtig.

La oración que está leyendo no existe.

Der Satz, den Sie gerade lesen, existiert nicht.

Voy a escribir una oración en alemán.

Ich werde einen Satz auf Deutsch schreiben.

He escrito mi primera oración en alemán.

Ich habe meinen ersten Satz auf Deutsch geschrieben.

Repetirás esta oración cinco veces al día.

Du wirst dieses Gebet fünfmal täglich wiederholen.

Por favor, enlaza esta oración al español.

- Bitte verbinde diesen Satz mit dem spanischen.
- Diesen Satz bitte mit dem spanischen verknüpfen.

Esta oración está formada por siete palabras.

Dieser Satz besteht aus sieben Wörtern.

¿Cómo cambio la lengua de una oración?

Wie wechsele ich die Sprache eines Satzes?

¿Cómo puedo añadir etiquetas a una oración?

- Wie kann ich Anhänge einem Satz hinzufügen?
- Wie etikettiert man einen Satz?

El profesor me hizo repetir la oración.

Der Lehrer ließ mich den Satz wiederholen.

La oración que estás leyendo no existe.

Der Satz, den Sie gerade lesen, existiert nicht.

La oración que escribiste es gramaticalmente correcta.

Der Satz, den du schriebst, ist grammatisch richtig.

No existe la oración con id 10028692.

Es gibt keinen Satz Nr. 10 028 692.

- No soy una oración. Deberían borrarme de Tatoeba.
- No soy una oración. Me deberían eliminar de Tatoeba.

Ich bin kein Satz. Ich sollte von Tatoeba verschwinden.

¿Cuál es la oración más poderosa del mundo?

Welches ist das mächtigste Gebet der Welt?

Haz una oración con este conjunto de palabras.

Mach aus dieser Wortgruppe einen Satz!

Falta el punto al final de la oración.

- Am Satzende fehlt ein Punkt.
- Der Punkt am Ende des Satzes fehlt.
- Es fehlt ein Punkt am Ende des Satzes.

¿Qué significa la palabra "get" en esta oración?

Was bedeutet das Wort „get“ in diesem Satz?

Creo que esta oración no tiene ningún error.

- Ich glaube, dass dieser Satz ohne Fehler ist.
- Ich glaube, dieser Satz ist fehlerfrei.

No está absolutamente claro que significa esta oración.

Es ist völlig unbegreiflich, was dieser Satz bedeutet.

Es absolutamente incomprensible lo que significa esta oración.

Es ist völlig unbegreiflich, was dieser Satz bedeutet.

Podemos resumir nuestros hallazgos en una sola oración.

So können unsere Ergebnisse in einem Satz zusammengefasst werden:

Si me recomiendas cambiar la oración, lo haré.

Wenn du mir empfiehlst, den Satz zu ändern, werde ich es tun.

Sie lees esta oración no encontrarás ningún error.

Wenn du diesen Satz liest, wirst du keinen Fehler finden.

Se utilizan mayúsculas al comienzo de la oración.

- Am Satzanfang verwendet man einen Großbuchstaben.
- Am Satzanfang schreibt man groß.

La oración no tiene sentido, pero es correcta.

Der Satz ist sinnlos, aber korrekt.

Esta oración se puede traducir de diferentes maneras.

Man kann diesen Satz auf verschiedene Weise übersetzen.

No sé cómo traducir esta oración al ruso.

Ich weiß nicht, wie ich diesen Satz ins Russische übersetzen soll.

Olvidaste el punto al final de la oración.

Sie haben den Punkt am Ende des Satzes vergessen.