Translation of "Escoba" in English

0.004 sec.

Examples of using "Escoba" in a sentence and their english translations:

Dame esa escoba.

Hand me that broom.

Necesito una escoba.

I need a broom.

- Una nueva escoba barre bien.
- Nueva escoba barre bien.

A new broom sweeps clean.

Ella trajo una escoba.

She brought a broom.

¡Dale con la escoba!

Beat him with the broom!

Una nueva escoba barre bien.

A new broom sweeps clean.

¿Qué pasa con la escoba?

What's with the broom?

Necesito pedir prestado esta escoba.

I need to borrow this broom.

Voy a coger la escoba.

I'll go get the broom.

No puedo encontrar la escoba.

I can't find the broom.

Esta es una escoba mágica.

This is a magic broom.

Limpio el suelo con una escoba.

I clean the floor with a broom.

Pon la escoba en el armario.

Put the broom in the closet.

Ella barre la habitación con una escoba.

She sweeps the room with a broom.

- ¡Dale un escobazo!
- ¡Dale con la escoba!

Beat him with the broom!

Coge una escoba y ayúdanos a limpiar.

Grab a broom and help us clean.

Tom le pasó la escoba a Mary.

- Tom handed Mary the broom.
- Tom handed the broom to Mary.

Tom mató la cucaracha con una escoba.

Tom killed the cockroach with a broom.

Necesito una escoba nueva. Esta está hecha polvo.

I need a new broom. This one's shot.

Tom sacó la escoba del armario del vestíbulo.

Tom took the broom out of the hall closet.

Ella está tan delgada como un palo de escoba.

She is as thin as a broom stick.

Tom barrió el suelo con la nueva escoba que Mary le había dado.

Tom swept the floor with the new broom Mary had given him.

¿Dónde está María? Ella acaba de volar en su escoba ¡La echaste de menos!

"Where is Maria?" "She just flew off on her broom. You just missed her!"

Pasame la escoba y la palita, por favor. Se me cayeron algunas migas al piso.

Pass me the broom and dustpan, please. I spilled some crumbs on the floor.

Para mi cumpleaños él me regaló una escoba y me dijo que me pusiera a trabajar.

For my birthday he gave me a broom and told me to get to work.

«¡No puedes remover tu caldero con la escoba, eso no es higiénico!» dijo la joven bruja.

"You can't stir your pot with your broom. That's not sanitary!" said the young witch.

Cuando los niños corrieron, oyeron el sonido de la escoba que barría el suelo detrás de ellos.

As the children ran, they heard the sound of the broom sweeping the ground close behind them.

La enojada esposa estaba en pie de guerra, ella golpeó a su marido con una escoba por venir a casa tarde y borracho.

The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.

La bruja vio que no había ayuda que pudiera obtener de sus viejas criadas, y que lo mejor que podía hacer era montar en su escoba y partir en busca de los niños.

The witch saw there was no help to be got from her old servants, and that the best thing she could do was to mount on her broom and set off in pursuit of the children.

En los Países Bajos, es costumbre que cuando se construye una casa y se ha alcanzado el punto más alto y el techo está listo para el entejado, el cliente obsequia a los trabajadores de la construcción a la llamada "cerveza de la teja" para celebrarlo. Una bandera se pone entonces en la cumbrera de la casa. Si el cliente es demasiado tacaño para invitar, no se pone una bandera y en su lugar se pone una escoba.

In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.