Translation of "Entraron" in English

0.005 sec.

Examples of using "Entraron" in a sentence and their english translations:

- Entraron cuidadosamente.
- Entraron de forma subrepticia.
- Entraron cautelosamente.
- Entraron en silencio.
- Entraron sin meter ruido.

They entered cautiously.

- Entraron.
- Llegaron.
- Ellas entraron.
- Ellas entraban.

- They came in.
- They came inside.

Ellos no entraron.

They did not enter.

Todos ellos entraron.

- They all entered.
- They all went in.

Todas ellas entraron.

- They all entered.
- They all went in.
- Everybody went in.
- Everyone went in.

Ellos entraron al cuarto.

They entered the room.

- Entraron de vuelta en el auto.
- Entraron de vuelta en el carro.
- Entraron de vuelta en el coche.

They got back in their car.

- Algunos chicos entraron en la clase.
- Algunos chicos entraron a la sala.

Some boys came into the classroom.

Alguien hablaba cuando ellos entraron

She came in, dragged him in, somebody had been working,

Veinte equipos entraron al torneo.

Twenty teams entered the tournament.

Anoche entraron a mi casa.

My house was broken into last night.

Dos ladrones entraron en una tienda.

Two robbers broke into a store.

Muchas pequeñas empresas entraron en bancarrota.

Many small companies went bankrupt.

Algunos chicos entraron a la sala.

Some boys came into the classroom.

Algunos chicos entraron en la clase.

Some boys came into the classroom.

¿Cuántos árboles vieron cuando entraron al edificio?

How many trees did you see in front of this building when you came in?

Cruzaron la frontera y entraron en España.

They crossed the border into Spain.

De repente me entraron ganas de llorar.

All of a sudden, I feel like crying.

¿Qué hora era cuando entraron al edificio?

What time was it when you entered the building?

Las negociaciones entraron en una etapa crucial.

The negotiations stepped into a crucial phase.

Los niños entraron corriendo en la habitación.

The kids ran into the room.

Salen del hospital más discapacitados que cuando entraron.

leave the hospital more disabled than when they came in.

Tom estaba solo cuando Mary y John entraron.

Tom was alone when Mary and John walked in.

entraron por una trayectoria desde el noroeste al sureste.

came in on a trajectory from northwest to southeast.

A ella le entraron ganas de ver la televisión.

- She came round to the idea of watching TV.
- She came round to watching TV.

Anoche unos ladrones entraron a robar a nuestra casa.

Our house was broken into by burglars last night.

Entraron en una discusión en la que ella le dijo:

They then went into a whole discussion where she said to him,

Las computadoras entraron a nuestra casa. Yahu se da cuenta

computers entered our house. Does Yahu notice

- Todo el mundo entró en pánico.
- Todos entraron en pánico.

Everybody panicked.

Los estudiantes entraron en el aula de dos en dos.

The students entered the classroom two by two.

Cuando me enteré de eso me entraron ganas de gritar.

Hardly had I heard the news when I felt like crying.

Otros dos compañeros entraron en el aparcamiento subterráneo con el testigo

Two other colleagues went into the underground car park with the witness

A ella le entraron ganas de llorar cuando oyó la noticia.

She felt like crying at the news.

Los ingleses entraron en el comercio del té en aquella época.

The English entered into the tea trade at that time.

Los ladrones entraron a robar en el banco por la noche.

The burglars broke into the bank at night.

Aún no sabemos por qué entraron en el vórtice de la muerte

we don't yet know why they got into the death vortex

Sus tropas entraron directamente en acción, frenando un poderoso ataque de la Coalición ...

His troops went straight into action,  holding off a powerful Coalition attack…  

Cuando todos en el barco notaron que el agua estaba subiendo, entraron en pánico.

When everyone in the boat noticed the water was rising, they panicked.

Como los austriacos, cayeron bajo un fuego amigo devastador, entraron en pánico y fueron derrotados.

like the Austrians, they came under devastating  friendly fire, panicked, and routed.

Colón, Ericson y Magallanes entraron una vez en un bar. Sólo Colón salió de él.

Columbus, Ericson, and Magellan once walked into a bar. Only Columbus walked out.

El viernes por la noche tres hombres entraron al hotel del Sr. White y pidieron habitaciones.

On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.

Entraron un niño y una niña. Hablé con el niño, que parecía ser mayor que la niña.

A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.

Entraron en la posada y los tres se asentaron a la mesa, pero ninguno de ellos tenía apetito.

They entered the inn and the three settled down at the table, but none of them had an appetite.

Los israelitas entraron en medio del mar, en seco, y las aguas formaban muralla a derecha e izquierda.

And the children of Israel went in through the midst of the sea dried up; for the water was as a wall on their right hand and on their left.

- Cuando lo oyó, le entraron ganas de llorar.
- Tuvo ganas de llorar al oír eso.
- Al oír eso, sintió ganas de llorar.

When she heard that, she felt like crying.

Los egipcios los persiguieron y entraron tras ellos, en medio del mar, con todos los caballos del faraón, sus carros y sus jinetes.

And the Egyptians pursuing went in after them, and all Pharaoh's horses, his chariots and horsemen, through the midst of the sea.

Cuando los caballos del faraón, con sus carros y sus jinetes, entraron en el mar, Yahvé hizo que las aguas del mar volvieran sobre ellos; en cambio, los israelitas pasaron en seco por medio del mar.

For Pharaoh went in on horseback with his chariots and horsemen into the sea: and the Lord brought back upon them the waters of the sea: but the children of Israel walked on dry ground in the midst thereof.

(De los animales puros, y de los animales que no son puros, y de las aves, y de todo lo que repta, sendas parejas de cada especie entraron con Noé en el arca, machos y hembras, como había mandado Dios a Noé.)

And of beasts clean and unclean, and of fowls, and of every thing that moveth upon the earth, two and two went in to Noah into the ark, male and female, as the Lord had commanded Noah.

Y entraron en la tienda. Moisés contó a su suegro todo lo que Yahvé había hecho al faraón y a los egipcios, en favor de Israel, y todas las dificultades encontradas en el camino, y cómo Yahvé les había librado de ellos.

And when he was come into the tent, Moses told his kinsman all that the Lord had done to Pharaoh, and the Egyptians in favour of Israel: and all the labour which had befallen them in the journey, and that the Lord had delivered them.

Como jefe de estado, ruego a Su Santidad que se disculpe. No entiendo cómo puede afirmar que la evangelización no fue impuesta, si llegaron aquí con arcabuzes y entraron a sangre, plomo y fuego. Todavía están calientes los huesos de los mártires indígenas en estas tierras.

As head of state, I request Your Holiness to apologize. I do not understand how you can say that Christianity was not imposed, when one arrived here with arquebuses and entered with bloodshed, lead, and fire. The bones of indigenous martyrs are still warm in these countries.