Translation of "Encantado" in English

0.029 sec.

Examples of using "Encantado" in a sentence and their english translations:

Encantado.

- I'm pleased to meet you.
- Nice to meet you.
- It's a pleasure to make your acquaintance.

¡Encantado!

- Pleased to meet you.
- Nice to meet you.

- Encantado.
- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Un placer conocerte.
- Encantado de conoceros.

- Nice to meet you.
- I'm glad to make your acquaintance.

- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Encantada de conocerlo.
- Encantado de conocerle.
- Encantado de conoceros.
- Estoy encantado de conocerte.

I'm very pleased to make your acquaintance.

- Encantado.
- Encantado de conocerte.
- Mucho gusto.

- Pleased to meet you.
- Nice to meet you.

- Encantado.
- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Mucho gusto.
- Un placer conocerte.

- Nice to meet you.
- Nice to meet you!

Tom estará encantado.

Tom will be thrilled.

Encantado de conoceros.

- I am very glad to know you.
- I'm really happy to have met you.

Le ayudaré encantado.

I'd be happy to help you.

Encantado de conocerlo.

- Pleasure to meet you.
- Nice to meet you.

- Encantado.
- Mucho gusto.

Nice to meet you.

Encantado de verte.

- Nice to see you.
- Good to see you.

- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Un placer conocerte.

- I'm pleased to meet you.
- Nice to meet you.
- I am pleased to meet you.

- Encantado de conocerte.
- Encantada de conocerlo.
- Encantado de conocerle.
- Un placer conocerte.
- Estoy encantado de conocerte.

- I'm pleased to meet you.
- I am glad to meet you.
- Pleased to meet you.
- Pleasure to meet you.
- Nice to meet you.
- I am pleased to see you.
- I am pleased to meet you.
- Glad to meet you.

- Encantado.
- Encantada de conocerte.
- Encantado de conocerlo.
- Encantado de conocerte.
- Mucho gusto.
- Encantada de conocerlo.
- Encantado de conocerle.
- Un placer conocerte.
- Encantado de conoceros.
- Estoy encantado de conocerte.
- Es un placer conocerte.
- Es un placer conocerlo.

- I'm pleased to meet you.
- Pleased to meet you.
- Pleasure to meet you.
- Nice to meet you.
- It's nice meeting you.
- I am pleased to meet you.
- Delighted to meet you.

Me hubiera encantado operarla.

I'd love to operate on her.

Estoy encantado de conocerle.

I am very glad to know you.

Estoy encantado de conocerte.

- I'm pleased to meet you.
- I am delighted to meet you.

Estaba encantado de ayudar.

I was glad to help.

- Me llamo Cyril, ¡encantado de conocerte!
- Me llamo Cyril, ¡encantado de conocerle!
- Me llamo Cyril, ¡encantado de conocerlo!

My name's Cyril; pleased to meet you!

Y mi monstruo estuvo encantado.

And my Monster was delighted.

Estaré muy encantado de ayudarle.

I'll be only too pleased to help you.

Estoy encantado de estar aquí.

- I am delighted to be here.
- I'm delighted to be here.

Me ha encantado verte bailar.

I loved watching you dance.

- Encantado de conocerlo.
- Mucho gusto.

Nice to meet you.

Estoy muy encantado de conocerlos.

I am very pleased to meet them.

- Encantada de conocerte.
- Encantado de conocerlo.
- Un placer conocerte.
- Estoy encantado de conocerte.

- I'm pleased to meet you.
- Pleasure to meet you.

—Este castillo está encantado —dijo estremeciéndose.

"The castle is haunted," he said with a shiver.

Si la vieras sonreír, quedarías encantado.

To see her smile, you would be charmed.

Está encantado con su nuevo trabajo.

He's thrilled with his new job.

Me llamo Cyril, ¡encantado de conocerle!

- My name's Cyril; pleased to meet you!
- My name's Cyril. Nice to meet you.

- Encantado de conocerte.
- Me alegra conocerte.

- Pleased to meet you.
- Nice to meet you.
- Glad to meet you.

¡Encantado de conocerlos a todos ustedes!

Nice to meet all of you!

- Encantado de verte.
- Me alegra verte.

- I'm pleased to meet you.
- I'm pleased to see you.
- I am pleased to see you.

- Encantado de conocerte.
- Un placer conocerte.

- Pleased to meet you.
- Nice to meet you.

- Encantado.
- Encantada de conocerte.
- Un placer conocerte.
- Estoy encantado de conocerte.
- Es un placer conocerlo.

- I'm pleased to meet you.
- Pleased to meet you.

Estaría encantado de ir en tu lugar.

I'd be glad to go in your place.

Me ha encantado su forma de cantar.

I really liked his style of singing.

- Me alegro de verte.
- Encantado de verte.

- I'm glad to see you.
- Good to see you.
- Happy to see you.

- Un placer conocerte.
- Estoy encantado de conocerte.

- I'm pleased to meet you.
- I'm very pleased to meet you.
- I am delighted to meet you.
- Pleased to meet you.
- Pleasure to meet you.
- I'm very pleased to make your acquaintance.
- I'm thrilled to meet you.

Estaría encantado si eso sucediera de nuevo.

I'd be delighted if that happened again.

Estaba infinitamente encantado por la cálida acogida.

I was pleased no end by the cordial welcome.

Estaré encantado de ayudarte en cualquier momento.

I will be glad to help you anytime.

- Vendré con gusto.
- Estaré encantado de venir.

- I'll be glad to come.
- I will be glad to come.

Encantado de conocerte, mi nombre es Carlos.

Nice to meet you, my name is Carlos.

- Te ayudo con gusto.
- Estaré encantado de ayudarle.

I will gladly help you.

- Estaré encantado de ayudarle.
- Con gusto lo ayudaré.

I'll be glad to help him.

Yo estaba encantado con el rendimiento del grupo.

I was enchanted by the performance of the group.

Que nos hacen atrevernos a entrar al castillo encantado

that make us dare to enter the enchanted castle

- Es un placer conocerlo, Ken.
- Encantado de conocerlo, Ken.

Nice to meet you, Ken.

Pensé que Tom estaría encantado de ver a Mary.

- I thought Tom would be glad to see Mary.
- I thought that Tom would be glad to see Mary.

Mi compañero me dijo que estaría encantado de ayudarme.

My classmate told me he'd be glad to help me.

- Iré encantado.
- Iré encantada.
- Iré con mucho gusto.
- Estaré encantado de ir.
- Estaré encantada de ir.
- Iremos encantados.
- Estaremos encantados de ir.

- I'll be glad to come.
- I will be glad to come.

- Estoy feliz de verte aquí.
- Estoy encantado de verte aquí.

- I am happy to see you here.
- I'm happy to see you here.

- Estoy encantado de estar aquí.
- Estoy encantada de estar aquí.

- I am delighted to be here.
- I'm delighted to be here.

Si lo deseas, estaré encantado de cuidar a tus hijos.

I'm willing to take care of your children, if you want me to.

Sigue volviendo, y están va a estar mucho más encantado

keep coming back, and they're gonna be much more delighted

Por eso, estoy encantado de estar aquí con Uds. en TEDxVienna

Therefore, I am very happy to talk to you here today at TEDxVienna

Estaría encantado de ayudarte, solo que ahora mismo estoy muy ocupado.

I would gladly help you, only I am too busy now.

No sé quién es el autor, pero lo que he leído me ha encantado.

I don't know who the author is, but I loved what I read.

- Me alegro enormemente de verle.
- Estoy encantado de conocerte.
- Me da mucho gusto conocerle.

- I'm very pleased to meet you.
- I am very pleased to meet you.

Si necesitas algo, llama a mi timbre a cualquier hora. Estaré encantado de ayudarte.

If you need anything, ring my bell any time. I'll be glad to help you.

Él estaba encantado después de visitar a su esposa en la estación de trenes.

He was delighted after he visited his wife in the train station.

¿Qué tal si ahora vamos al edificio en ruinas de allá a probar coraje? Se supone que es un famoso lugar encantado.

Now, as a test of courage, won't you go into that abandoned building over there? It's famous as a place haunted by spirits.

- —Los chicos que éramos habrían disfrutado de esto —dijo él con melancolía.
- —A los chicos que éramos les hubiera encantado esto —dijo él melancólicamente.
- —Los chicos que fuimos habrían disfrutado de esto —dijo él con melancolía.

"The boys we were would have enjoyed this", he said melancholically.