Translation of "Desprecio" in English

0.004 sec.

Examples of using "Desprecio" in a sentence and their english translations:

- Desprecio a esa gente.
- Desprecio a esas personas.

I despise those people.

Yo los desprecio.

I despise them.

Yo lo desprecio.

I despise him.

Yo la desprecio.

I despise her.

desprecio, crítica, hostilidad, violencia.

contempt, criticism, hostility, violence.

La familiaridad engendra desprecio.

Familiarity breeds contempt.

Hostilidad, crítica, desprecio y violencia

and hostility, and criticism, and contempt, and violence.

Eso raya en el desprecio.

It verges on scorn.

Aún desprecio a esa gente.

I still despise those people.

- Yo te desprecio.
- Yo te menosprecio.

I despise you.

La familiaridad engendra desprecio y niños.

Familiarity breeds contempt and children.

Su comportamiento está más allá del desprecio.

Her behavior is beneath contempt.

Él siempre habla con desprecio del gobierno.

He always speaks of the government with contempt.

No mires con desprecio a los pobres.

Don't look down on the poor.

Había una nota de desprecio en su voz.

There was a scornful note in his voice.

- Yo desprecio a Tom.
- Yo menosprecio a Tom.

I despise Tom.

El silencio es la más perfecta expresión de desprecio.

Silence is the most perfect expression of scorn.

No siento nada más que desprecio por semejante conducta deshonesta.

I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.

- ¡Aborrezco profundamente la escritura formal!
- ¡Desprecio completamente la escritura formal!

I utterly despise formal writing!

El valiente echó un vistazo al gángster con odio y desprecio.

The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.

Podías ver una mirada de desprecio en la cara de Tom.

You could see the look of scorn on Tom's face.

Tom aprendió del señor Ogawa que muchas personas sienten desprecio por los nuevos ricos.

Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.

El temor al desprecio casi me hizo abandonar definitivamente el proyecto de continuar mi obra.

The fear of contempt almost made me downright give up continuing my work.

Pero no pudo ocultar su desprecio por los aristócratas que regresaban, quienes trataban a su familia

But he could not hide his contempt for the returning aristocrats, who treated his family

- El racismo arraiga en la desconfianza y el desprecio por los hombres que se distinguen en la apariencia física y la cultura.
- El racismo tiene sus raices en la desconfianza y el desprecio por personas diferentes en su aspecto y en su cultura.

Racism has its roots in the distrust and scorn for people who differ in their appearance and their culture.

La razón es el peor enemigo de la fe: no viene nunca en ayuda de las cosas espirituales, sino que, con mayor frecuencia, se enfrenta con la Palabra divina, tratando con desprecio todo lo que proviene de Dios.

Reason is the greatest enemy that faith has: it never comes to the aid of spiritual things, but--more frequently than not --struggles against the divine Word, treating with contempt all that emanates from God.

Mi profesora de latín acostumbraba bajar la mirada con rigurosidad sobre mí por encima del borde de sus gafas, pero ahora sé que sólo se debía al hecho de que ella llevaba gafas de lectura y que resultaba molesto quitárselas siempre, así que lo que parecía desprecio hacia nosotros los estudiantes podría bien y realmente haber sido amabilidad.

My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like contempt towards us students might well and truly have been kindness.