Translation of "Despedir" in English

0.010 sec.

Examples of using "Despedir" in a sentence and their english translations:

Me quiero despedir.

I want to say goodbye.

- ¿Podemos despedir a Tom?
- ¿No podemos despedir a Tom?

Can't we fire Tom?

¿Podemos despedir a Tom?

Can't we fire Tom?

¿Corresponde despedir a esta persona?

Is it right that this guy should be fired?

Si me quiere despedir, despídame.

If you want to fire me, fire me.

Acabamos de despedir a Tom.

We just fired Tom.

No empieces a despedir gente.

Don't start laying people off.

- Para empezar, debemos despedir al cocinero.
- Antes de nada, debemos despedir al cocinero.

First of all, we must dismiss the cook.

Para empezar, debemos despedir al cocinero.

First of all, we must dismiss the cook.

Mi jefe me acaba de despedir.

My boss just fired me.

- Los debo despedir.
- Los debo echar.

I have to fire them.

Y ¿por qué no despedir a una

And why was a medical assistant

Antes de nada, debemos despedir al cocinero.

First of all, we must dismiss the cook.

Ella no se quiso despedir de mí.

She didn't want to say goodbye to me.

Puede que tenga que despedir a Tom.

I may have to fire Tom.

- Fui a la estación para despedir a un amigo.
- Fui a la estación a despedir a mi amigo.
- Fui a despedir a mi amigo a la estación.

- I went to the station to see my friend off.
- I went to the station to say good-bye to my friend.

Fui al aeropuerto a despedir a un amigo.

I went to the airport to see my friend off.

- Lo voy a echar.
- Lo voy a despedir.

I'll fire them.

“Trump decide despedir a su Asesor de Seguridad Nacional”

"Trump decides to fire his National Security Adviser"

Tuvieron que despedir a 300 hombres de la fábrica.

They had to fire 300 men at the factory.

Ha salido al aeropuerto a despedir a un amigo.

He went to the airport to see his friend off.

No puedo despedir a Ken. Es un buen trabajador.

I cannot fire Ken. He's a good worker.

No puedo interrumpir al gerente. ¡Me va a despedir!

I cannot interrupt the manager. He's gonna fire me!

- Me acaban de despedir.
- Acabo de perder mi empleo.

I just lost my job.

El jefe está pensando en despedir a un empleado.

The boss is thinking of firing an employee.

Fui a la estación para despedir a un amigo.

I went to the station to say good-bye to my friend.

¿De quién fue la idea de despedir a Tom?

Whose idea was it to fire Tom?

La empresa se vio obligada a despedir a muchos empleados.

The company was forced to lay off many employees.

Pensaba que tengo el derecho de despedir a quien quiero.

I thought I had the right to fire anyone I wanted to.

Tom quería despedir a Mary, pero John se lo impidió.

Tom wanted to fire Mary, but John stopped him.

Nada me gustaría más que despedir a Tom, pero no puedo.

I'd like nothing better than to fire Tom, but I can't do that.

Estamos acojonados porque hemos oído que van a despedir a dos personas.

We're scared because we've heard two people are going to be fired.

- "¿Dónde has ido?" "He ido a la estación a despedir a un amigo."
- "¿A dónde has ido?" "He ido a la estación a despedir a un amigo."

"Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off."

El jefe consideró la posibilidad de despedir a Tom, pero decidió no hacerlo.

The boss considered firing Tom, but decided against it.

Trabajar en una administración como esta, donde te pueden despedir mañana con un tweet?

work with an administration like this, where you can be fired tomorrow through a tweet?

El mes pasado, tuvieron que despedir a varios cientos de empleados en la fábrica.

Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.

- Necesito cagar.
- Tengo que cagar.
- Tengo que ir a despedir a un amigo del interior.

I need to shit.

Acabo de estar en el aeropuerto para despedir a un amigo que se iba a Europa.

I've just been to the airport to see off a friend who was leaving for Europe.

- Fui a la estación para despedir a un amigo.
- Fui a la estación a despedirme de mi amigo.

I went to the station to say good-bye to my friend.