Translation of "Debiera" in English

0.005 sec.

Examples of using "Debiera" in a sentence and their english translations:

Que hubo un accidente que debiera cubrirse?

that there was an accident that should be covered up?

¿Crees que el revólver debiera hacerse ilegal?

- Do you think that handguns should be made illegal?
- Do you think handguns should be made illegal?

Entonces la luz UVC lejana debiera poder matar bacterias

So far-UVC light should be able to kill bacteria,

Me pareció que debiera guardar las noticias solamente para mí.

It occurred to me that I should keep the news to myself.

¿Qué tan alta debiera ser la cerca de una casa?

How high should a home fence be?

No veo una razón por la que debiera ponerlo en práctica.

I see no reason why I shouldn't put it into practice.

Él debiera estar llegando aeropuesto cerca de las nueve de la mañana.

He should arrive at the airport by 9 a.m.

- ¿Qué alimentos no debiera ingerir un diabético?
- ¿Qué alimentos no debería tomar un diabético?

What foods should a diabetic not eat?

Tom no podía pensar en ninguna motivo por el que él no debiera quedarse.

Tom could think of no reason why he shouldn't stay.

- A veces pienso demasiado en tonterías.
- Yo a veces me preocupo demasiado por cosas que no debiera.

I occasionally worry myself to death about worthless nonsense.

Quizás debiera también añadir algunas frases sin traducir. Así puedes mejorar muy deprisa el nivel de tu idioma.

Maybe I should add some sentences without translations too. It's a very quick way to improve the rating of your language.

Una política de gobierno debiera ser entregar lo que sea que sea indispensable para mejorar los estándares de vida.

A government's policy should be to give whatever is needed to improve the life standards.

- ¿Qué alimentos no debiera ingerir un diabético?
- ¿Qué alimentos no debería tomar un diabético?
- ¿Qué alimentos no debería consumir un diabético?

What foods should a diabetic not eat?