Translation of "Pareció" in English

0.007 sec.

Examples of using "Pareció" in a sentence and their english translations:

- Me pareció muy divertido.
- Me pareció muy divertida.

- I thought it was a lot of fun.
- I thought that it was a lot of fun.

Me pareció amable.

I found her kind.

Tom pareció derrotado.

Tom seemed unsuccessful.

- A ella le pareció bonito.
- A ella le pareció guapo.

She found him handsome.

- ¿Qué te pareció esa película?
- ¿Qué te pareció la película?

How did you enjoy the movie?

Y me pareció maravilloso.

And I thought it was great.

Me pareció muy evocador.

it haunted me.

Su discusión pareció eterna.

Their argument seemed endless.

Me pareció difícil agradarle.

I found it difficult to please him.

Me pareció una buena idea.

I thought it was a great idea.

¿Qué te pareció la fiesta?

How did you enjoy the party?

Su comportamiento nos pareció infantil.

We regarded his behavior as childish.

El libro me pareció interesante.

I found the book interesting.

El libro me pareció aburrido.

I found the book boring.

¿Qué te pareció mi casa?

- How do you like my house?
- How did you like my house?
- What did you think of my house?

Me pareció una historia interesante.

I found the story interesting.

¿Qué te pareció esa película?

- How did you like that movie?
- How was the movie?

Me pareció un niño brillante.

- I found him a bright boy.
- I found him to be a bright boy.

El juego me pareció sencillo.

I found the game easy.

Me pareció como un sueño.

It seemed like a dream to me.

A ella le pareció guapo.

She found him handsome.

¿Qué te pareció la película?

How did you enjoy the movie?

El libro me pareció muy interesante.

I found the book very interesting.

La excursión me pareció muy educativa.

I found the field trip very educational.

Esta película me pareció muy interesante.

I found this movie very interesting.

Ese momento pareció durar una eternidad.

It felt like that moment lasted an eternity.

La pregunta me pareció muy fácil.

I found the question very easy.

Me pareció extraño que no apareciera.

I thought it strange that he didn't turn up.

A ella le pareció muy importante.

She found it very important.

A ella no le pareció divertido.

- She didn't think it was funny.
- She did not find it funny.

A Tom Mary le pareció interesante.

Tom found Mary fascinating.

Nos pareció natural que se emocionara.

We thought it natural that he should get excited.

A él no le pareció divertido.

He didn't think it was funny.

Simplemente me pareció ser lo correcto.

It just seemed to be the right thing to do.

Me pareció fácil resolver el problema.

I found it easy to solve the problem.

El trabajo me pareció muy interesante.

I found the work very interesting.

Tom pareció estar de buen humor.

Tom seemed in good spirits.

La idea le pareció muy buena.

It seemed like a really good idea to him.

A Sami le pareció una tontería.

Sami found that ridiculous.

A nadie más pareció causarle gracia.

- No one else seemed to be amused.
- Nobody else seemed to be amused.

Me pareció oír a Tom estornudar.

- I thought I heard Tom sneezing.
- I thought that I heard Tom sneezing.

Me pareció haber visto tu coche.

- I thought I recognized your car.
- I thought that I recognized your car.

¿Qué te pareció el concierto de Linda?

How did you like Linda's concert?

El anciano pareció sorprendido por las noticias.

The old man looked surprised at the news.

Pareció muy sorprendido cuando se lo comenté.

He seemed very surprised when I told him about it.

Este libro me pareció difícil de leer.

I find this book is very difficult to read.

Me pareció que él era muy inteligente.

It appeared to me that he was very intelligent.

Me pareció difícil de usar la máquina

I found it difficult to use the machine.

Me pareció muy interesante la nueva revista.

I found the new magazine very interesting.

Tom no pareció especialmente contento de verme.

Tom didn't seem particularly happy to see me.

Me pareció que no era tan serio.

- It didn't seem so serious to me.
- It did not seem so serious to me.

No me pareció muy oportuna tu bromita.

I don't think your joke was very appropriate.

Y me pareció que sería el lugar perfecto

and I figured that's going to be the perfect place

En ese momento me pareció una buena idea.

- I thought it was a good idea at the time.
- I thought that it was a good idea at the time.

Me pareció oir a alguien golpeando la pared.

- I thought I heard someone banging on the wall.
- I thought that I heard someone banging on the wall.

Tom no pareció entender lo que había pasado.

Tom didn't seem to understand what had happened.

Ella siempre pareció feliz, pero nunca lo fue.

She always looked, but never was, happy.

Me pareció escuchar a alguien tocar un banyo.

- I thought I heard someone playing a banjo.
- I thought that I heard someone playing a banjo.

- ¿Cómo encontraste mi casa?
- ¿Qué te pareció mi casa?

How did you find my house?

- Ella pareció estar muy sorprendida.
- Ella parecía muy sorprendida.

She seemed to be very surprised.

Al primer golpe de vista me pareció más grande.

At first sight, it seemed larger to me.

Este libro me pareció interesante de principio a fin.

I found this book interesting from start to finish.

- A Tom no pareció afectarle.
- Tom no parecía perturbado.

Tom seemed unperturbed.

Al principio me pareció una idea de fuerte impronta futurista,

I thought that this was a really intense, futuristic idea,

A los estudiantes el examen final les pareció muy fácil.

The students found the final examination to be a breeze.

A decir verdad la película no me pareció muy interesante.

To tell the truth, that film was not very interesting to me.

Me pareció que debiera guardar las noticias solamente para mí.

It occurred to me that I should keep the news to myself.

Más que picotear algo, me pareció que limpiaste el plato.

You say you had a nibble, it looked to me like you'd polished it off.

- Me pareció un niño brillante.
- Le encontré un niño brillante.

I found him a bright boy.

Al probarse el traje, a Dima le pareció demasiado grande.

Trying on the suit, Dima found it to be too big.