Translation of "Cayeron" in English

0.008 sec.

Examples of using "Cayeron" in a sentence and their english translations:

Cayeron.

They fell.

Las hojas cayeron.

The leaves fell.

Se cayeron muchos árboles.

Many trees fell down.

Se cayeron algunas tejas.

- Some roof tiles have fallen off.
- Some of the roof tiles have fallen off.
- Some tiles have fallen off the roof.
- Some tiles have come off the roof.

cayeron a través del hielo.

they fell through the ice.

Cayeron algunas manzanas del árbol.

Some apples fell down from the tree.

Lágrimas cayeron de sus ojos.

Tears fell from his eyes.

Se me cayeron las llaves.

I dropped my keys.

Los valores de la bolsa cayeron.

Stock prices dropped.

Las hojas cayeron de los árboles.

The leaves fell from the trees.

Las acciones de la compañía cayeron.

The company's share price has fallen.

Cayeron dos bombas en la ciudad.

Two bombs fell on the city.

Tus lentes se cayeron al suelo.

Your glasses fell on the floor.

Cayeron todas las hojas del árbol.

The tree's leaves have all fallen.

- Cayeron chuzos de punta.
- Estaba diluviando.

It was raining cats and dogs.

Sus persistentes esfuerzos cayeron en el fracaso.

His persistent efforts resulted in failure.

Todos sus esfuerzos cayeron en saco roto.

All her efforts culminated in failure.

Se cayeron los libros de la estantería.

- The books have fallen from the shelf.
- The books have fallen off the shelf.
- The books fell from the shelf.
- The books fell off the shelf.

Cayeron en la cuenta de que debían hacerlo.

- They realized that they should do that.
- They realized they should do that.

Y los temores cayeron, tuvo un ataque al corazón

and fears fell, he had a heart attack

Muchas de estas instituciones comunitarias cayeron en mal estado.

a lot of these community institutions fell into disrepair.

- Se me cayeron las llaves.
- Dejé caer mis llaves.

I dropped my keys.

Las acciones de Volkswagen cayeron más de un 20%.

Volkswagen shares fell by more than 20%.

Las tejas que cayeron del tejado se rompieron en pedazos.

The tiles that fell from the roof broke into pieces.

Las tejas que cayeron del tejado se rompieron en pedacitos.

The tiles that fell from the roof broke into very small pieces.

Que se cayeron todas las bolsas del mundo y todo eso,

when the stock markets crashed worldwide,

De repente, las bombas del enemigo cayeron sobre nosotros como lluvia.

All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.

Y otros monjes que me cayeron a golpes pidiendo dinero por autostop.

And other monks almost attacked me, demanding money for hitchhiking with them.

Tom rompió la montura de sus gafas cuando estas se le cayeron.

Tom broke his eyeglass frames when he dropped his glasses.

Dentro de poco, nuevos soldados remplazarán a los que cayeron en combate.

New soldiers would soon take the place of those lost in battle.

Algunas piezas que se desprendieron de la superficie de Marte cayeron a la tierra

Some pieces breaking off from the surface of Mars fell to the earth

La estantería se vino abajo y todos los libros le cayeron encima a Vasya.

The shelf fell off and all the books went tumbling down on Vasya.

Como los austriacos, cayeron bajo un fuego amigo devastador, entraron en pánico y fueron derrotados.

like the Austrians, they came under devastating  friendly fire, panicked, and routed.

Pasame la escoba y la palita, por favor. Se me cayeron algunas migas al piso.

Pass me the broom and dustpan, please. I spilled some crumbs on the floor.

Los primeros legionarios que cayeron en una zanja de 10 pies fueron pisoteados hasta la muerte y el

The first legionaries who fell down a 10 feet high ditch were trampled to death and the

- Me cayeron mal esas ostras que comí anoche.
- Esas ostras que me comí anoche no me sentaron bien.

Those oysters I ate last night didn't agree with me.

- Los niños juntan bellotas caídas de un roble.
- Los niños juntan las bellotas que cayeron de un roble.

Children collect acorns that have fallen out of an oak tree.

- Las acciones de Volkswagen se devaluaron más de un 20%.
- Las acciones de Volkswagen cayeron más de un 20%.

Volkswagen shares fell by more than 20%.

- Las acciones perdieron valor de la noche a la mañana.
- Las acciones cayeron de la noche a la mañana.

The stocks fell in value overnight.

Pavor y espanto cayeron sobre ellos. Bajo la fuerza de tus brazos enmudecieron como piedras, hasta que pasó tu pueblo, Yahvé, hasta que pasó el pueblo que adquiriste.

Let fear and dread fall upon them, in the greatness of thy arm: let them become immoveable as a stone, until thy people, O Lord, pass by: until this thy people pass by, which thou hast possessed.