Translation of "Bienestar" in English

0.010 sec.

Examples of using "Bienestar" in a sentence and their english translations:

Cuarto: el bienestar emocional.

The fourth thing is emotional well-being.

Y un mayor bienestar individual.

and greater individual well being.

Entre bienestar, salud y placer.

between well-being, health and pleasure.

Trabajo para el bienestar público.

I work for public welfare.

De dañar o beneficiar el bienestar.

to harm or benefit well-being.

Deberías darle atención a tu bienestar.

You should pay attention to your well-being.

Él trabaja por el bienestar social.

He is working for social welfare.

Y que ningún bienestar haya sido afectado.

and that no one's well-being is ever affected.

El gobierno debería promover el bienestar común.

The government should promote common welfare.

La salud es indispensable para el bienestar.

Health is essential to happiness.

Estamos comprometidos con el bienestar del país.

We are committed to our country's welfare.

Tienen un profundo impacto en nuestro bienestar emocional.

have a very profound impact on our emotional well-being.

Para inspirar hay que ir rumbo al bienestar

to inspire you to move in the direction of well-being,

Se convierten mágicamente en prosperidad y bienestar común.

magically transubstantiate into prosperity and the common good.

Se unieron a los Gobiernos del Bienestar Económico,

they signed up to the Wellbeing Economy Governments,

En términos de ese aspecto crítico de bienestar.

in terms of that critical aspect of wellness.

En circunstancias propias para la supervivencia y el bienestar.

in circumstances suitable for its survival and well-being.

Que sea responsable por el bienestar de su hijo.

to be accountable for the well-being of their child.

Este es el bienestar económico entre 2007 y 2010.

Here's economic well-being from 2007 to 2010.

Cuyo objetivo es promover el bienestar ecológico y social

whose aim is to foster ecological and human well-being

La organización se ocupa del bienestar de los mayores.

The organization is concerned with the welfare of the aged.

El bienestar de la nación es responsabilidad del gobierno.

The well being of the nation is the government's responsibility.

Lo hicimos todo por el bienestar de nuestros hijos.

We did everything for the welfare of our children.

Y el bienestar psicológico de los estudiantes a nivel secundario,

and psychological well-being amongst college students,

Puede incrementar de forma drástica la felicidad y el bienestar,

can dramatically boost your happiness and well-being,

Tienen eso que nosotros llamamos una buena base del bienestar.

They have what we call a good base of well-being.

Tan solo esto le dará gran bienestar a sus vidas.

This alone will actually add significant well-being to your lives.

Pasar tiempo al aire libre es importante para nuestro bienestar.

Spending time outdoors is important to our well-being.

Quizá hayan oído hablar del "Índice de bienestar" de la OCDE,

You might have heard about the "better life index" from the OECD,

Resulta que no depende del nivel de bienestar ni de educación.

And this doesn't at all depend on one's level of wealth or education.

A través de impuestos más altos y programas de bienestar social.

through higher taxes and social welfare programs.

Se trata de nuestra salud y bienestar en un sentido holístico.

It's about our whole health and well-being.

Está detenido por poner en peligro el bienestar de un menor.

You're under arrest for endangering the welfare of a minor.

Mirar el cielo me transmite una paz y un bienestar brutales.

Looking at the sky gives me an amazing feeling of peace and well-being.

Y poner las ganancias por delante del bienestar y la salud pública.

and put profits ahead of public good and public health.

Dejar de pensar que hay un hermoso y perfecto estado de bienestar

to stop thinking that there's some beautiful, perfect state of wellness

"Yo velaré por su bienestar ... y ustedes, con su disciplina, darán seguridad

“I will look after your well-being… and you, by your discipline, will give security

La ciencia y el arte deben contribuir a promover el bienestar humano.

Science and art must contribute to the promotion of human welfare.

¿Qué nos han enseñado estas historias y estudios sobre sexo casual y bienestar?

So what have all these stories and studies taught us about casual sex and well-being?

El complejo hotelero también cuenta con una gran zona deportiva y de bienestar.

The hotel complex also has a large sports and wellness area.

Es una impresionante exhibición de bienestar y curación holística de la sobrecogedora India.

It is a stunning exhibition on wellness and holistic healing from awe-inspiring India.

Y contribuido así a nuestro bienestar y al de las personas que nos rodean.

and contributed to the well being of ourselves and people around us.

Por el mismo precio, se puede obtener un mayor índice de salud y bienestar.

We can actually get much more health for the same money.

Y un capataz duro, imponiendo la disciplina y el entrenamiento regular, mientras prestaba atención al bienestar de

and hard taskmaster, enforcing discipline and  regular training, while paying attention to his  

Cuando los padres están lejos de sus hijos, no hay nada que puedan hacer respecto a su seguridad o su bienestar.

When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.

Es un error popular generalizado suponer que aquellos que se quejan por el pueblo con más fuerza son los que más se preocupan por su bienestar.

It is a general popular error to suppose the loudest complainers for the publick to be the most anxious for its welfare.

Nosotros, la gente de los Estados Unidos, a fin de formar una unión más perfecta, establecer la justicia, asegurar la seguridad doméstica, proveer defensa al común, promover el bienestar común, y asegurar las bendiciones de la libertad a nosotros mismos como a nuestra posteridad, se decrete y establezca esta constitución para los Estados Unidos de América.

We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.

Tenemos que remodelar nuestro sistema para que las familias y las empresas modernas puedan prosperar. Y permítanme ser claro, no se trata de un gobierno grande, ni de expandir un estado ficticio de bienestar y comida ya que un 47 por ciento gorronea fuera del gobierno. Representa las realidades de cómo viven hoy las personas, las necesidades de una economía del siglo XXI.

We’ve got to retool our system so that modern families and modern businesses can thrive. And let me be clear, this is not about big government, or expanding some fictional welfare-and-food-stamp state, the 47 percent mooching off the government. It is accounting for the realities of how people live now, today -- the necessities of a 21st century economy.

El cambio climático amenaza la salud humana y el bienestar de muchas maneras, incluyendo los impactos por el aumento de fenómenos climáticos extremos, incendios forestales, disminución de la calidad del aire, amenazas a la salud mental y enfermedades transmitidas por alimentos, agua y vectores de enfermedades como mosquitos y garrapatas. Algunos de estos impactos sobre la salud ya están en curso en los Estados Unidos.

Climate change threatens human health and well-being in many ways, including through impacts from increased extreme weather events, wildfire, decreased air quality, threats to mental health, and illnesses transmitted by food, water, and disease carriers such as mosquitoes and ticks. Some of these health impacts are already underway in the United States.

En el ejercicio de sus derechos y en el disfrute de sus libertades, toda persona estará solamente sujeta a las limitaciones establecidas por la ley con el único fin de asegurar el reconocimiento y el respeto de los derechos y libertades de los demás, y de satisfacer las justas exigencias de la moral, del orden público y del bienestar general en una sociedad democrática.

In the exercise of his rights and freedoms, everyone shall be subject only to such limitations as are determined by law solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public order and the general welfare in a democratic society.

Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.

Everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family, including food, clothing, housing and medical care and necessary social services, and the right to security in the event of unemployment, sickness, disability, widowhood, old age or other lack of livelihood in circumstances beyond his control.