Translation of "Bajas" in English

0.010 sec.

Examples of using "Bajas" in a sentence and their english translations:

¿Te bajas?

Are you getting off?

Y tenemos 21 bajas

And we have 21 casualties

Las bajas fueron elevadas.

Casualties were high.

Pues tú la bajas.

You lower it then.

- ¿Estás bajando?
- ¿Te bajas?

Are you getting off?

Tómalo en dosis bajas.

Take it in small doses.

Porque también sufrieron muchas bajas.

because they took very heavy casualties as well.

El enemigo sufrió muchas bajas.

The enemy suffered many casualties.

Hemos tenido unas cuantas bajas.

We've had a few casualties.

(tres golpes en las partes bajas)

(Three knocks)

El objetivo es un embudo, los bajas

The goal is a funnel, you walk them down

La dependencia y la toxicidad son muy bajas,

So dependency is very low, toxicity is very low,

Sus emisiones serían hoy un 43 % más bajas.

its emissions would be 43% lower than it is today.

Las bajas temperaturas convirtieron el agua en hielo.

Low temperatures turn water into ice.

Acepto las condiciones si tu bajas el precio.

I'll agree to the terms if you lower the price.

Si no estudias duro, continuarás teniendo bajas calificaciones.

If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.

Dijo, "Oye, Will, ¿Por qué no bajas la bebida

he said, "Hey, Will, why don't you put the drink down

A bajas temperaturas, el agua se convierte en hielo.

At low temperatures, water turns to ice.

No importa si las acciones de Twitter están bajas

Doesn't matter if Twitter stock's down

Bajas hasta el final y te proteges contra la presión.

You go down to the end and secure against the pressure.

Resultaría en bajas masivas, y eso simplemente no es verdad.

result in mass casualties, and that's simply not true.

Pero del lado húngaro las bajas fueron horribles: cerca de un

But on the Hungarian side casualties were horrendous: nearly

Las bajas temperaturas mantuvieron heladas las cumbres gran parte de la primavera.

Low temperatures kept summits frozen most of the spring.

Las tierras bajas de la inseguridad y la vergüenza nos volverán a llamar

we will be called down again to the fresh lowlands of insecurity and shame,

Las bajas danesas totales se estiman en más de 7000 muertos y 1500 heridos.

Total Danish casualties are estimated at over 7000 killed and 1500 wounded.

Fue demasiado tarde para la vanguardia de Wittgenstein; derrotado en Mormant, sufriendo 2.000 bajas.

It was too late for Wittgenstein’s advance guard, routed at Mormant, with 2,000 casualties.

Aliada limitada, pero cuesta 150 mil bajas aliadas, en contra de 130 mil alemanas.

Allied victory, but costs 150,000 Allied casualties, to 130,000 German.

A pesar de tener bajas considerables el comandante mamluk mantuvo su línea estable al rodear

Despite taking considerable losses the Mamluk commander kept his line stable as he rounded

La invasión fue repelida con gran número de bajas en el ejército chino, pero unos

The invasion was repelled by large numbers of casualties in the Chinese army, but some

El continuo fluir del agua forma vaguadas en las partes más bajas de los valles.

The continuous flow of water forms thalwegs in the lower parts of the valleys.

B·sicamente, tras varios aÒos de lucha y miles de bajas en ambos lados, el seÒor Aptidon

Basically, over some years of fight, and thousands of casualities in both sides, Mr. Aptidon

Río Duero , tropezó con el desastre en Salamanca: el propio Marmont fue una de las primeras bajas de la

River, he stumbled into disaster at Salamanca:  Marmont himself was an early casualty of the  

Que tiene altas tasas de posesión de armas de fuego, pero bajas tasas de asesinatos de armas. Pero en general, hay

which has high rates of gun ownership but low rates of gun murders. But overall, there’s

Más allá de su pequeña flota de barcos anclados de manera segura, después de las marismas poco profundas, el capitán podría simplemente describir una hilera de colinas bajas que van apareciendo, pero incluso con binoculares, él no podría ver más allá del horizonte a las poderosas turbinas eólicas lejos de la costa, frente a las que había navegado durante su acercamiento a la entrada.

Beyond his small fleet of ships anchored safely past the shallow mud flats, the captain could just make out a row of low hills in the offing, but even with binoculars he could not see beyond the horizon to the mighty offshore wind turbines which he had sailed by on his approach to the inlet.