Translation of "Ancianos" in English

0.015 sec.

Examples of using "Ancianos" in a sentence and their english translations:

- Los ancianos se levantan pronto.
- Los ancianos se levantan temprano.

Old people wake up early.

Hombres, mujeres, niños, ancianos,

men, women, children, elderly --

Mis padres son ancianos.

My parents are old.

Los ancianos son olvidadizos.

Old men are apt to forget.

Estos ancianos son mis tíos.

These old people are my uncles.

Sed amables con los ancianos.

Be nice to old people.

Sea amable con los ancianos.

Be kind to the old.

Los ancianos se levantan temprano.

Old people wake up early.

Los ancianos se levantan pronto.

Old people wake up early.

Debemos ser amables con los ancianos.

We must be kind to the elderly.

Los ancianos se resfrían con facilidad.

- The old are apt to catch cold.
- Old people catch colds easily.

La pareja de ancianos murió tranquila.

The elderly couple died peacefully.

Deberías ser amable con los ancianos.

You should be kind to elders.

¿Vuestros ancianos hablan todavía vuestro idioma?

Do your old people still speak your language?

No debéis despreciar a los ancianos.

You must not look down on old people.

Porque fue construido como residencia de ancianos

Because it was built as a retirement home

Los ancianos no pagan boleto de colectivo.

Old people don't pay for bus tickets.

Los bastones son indispensables para los ancianos.

Canes are essential for the elderly.

Estas aldeas rurales se quedan con solo ancianos,

these rural villages are left with only elderly,

No dejemos a nuestros ancianos en la calle.

Let's not leave our elderly on the street

Los ancianos necesitan a alguien con quien conversar.

Old people need someone to talk to.

- Son viejos.
- Son mayores.
- Son ancianos.
- Están mayores.

- He is old.
- They are very old.
- They're old.

Los ancianos necesitan algo por lo que vivir.

Old people need something to live for.

Es agradable ver a una cariñosa pareja de ancianos.

It is pleasant to watch a loving old couple.

A los ancianos les cuesta entender la tecnología moderna.

Old people have difficulty understanding modern technology.

Hoy en día hay muchos ancianos que viven solos.

These days many old people live by themselves.

Los ancianos tienden a volver la mirada al pasado.

Old people are inclined to look back on the past.

- Es una pena la manera en que son tratados los ancianos.
- Es una vergüenza la forma en que son tratados los ancianos.

It's a shame the way old people are treated.

Médula ósea de los niños en el hogar de ancianos

on children in the nursing home

No siempre los ancianos son más inteligentes que los jóvenes.

- The old are not always wiser than the young.
- Old people aren't always wiser than young people.

Más de un millón de ancianos están en cama enfermos.

More than a million old people are sick in bed.

Los ancianos fueron estafados por el encargado de la tienda.

Old people were tricked by the shop assistant.

Tal vez los ancianos de la villa intervengan para reconciliarlos.

Maybe the village elders will intervene to reconcile them.

La enfermera ciega se dedicó a cuidar a los ancianos.

The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.

Los ancianos no siempre son más sabios que los jóvenes.

The old are not always wiser than the young.

El recuerdo de la juventud es tierno en los ancianos.

The memory of youth is sweet in the heart of old men.

Es útil principalmente para discapacitados, personas con enfermedades y los ancianos.

This is useful mainly for disabled people, people with illnesses, and the elderly.

Mi abuelo toma café con un grupo de ancianos cada mañana.

My grandpa drinks coffee with a group of old guys every morning.

Es una pena la manera en que son tratados los ancianos.

It's a shame the way old people are treated.

Reunió a diez ancianos de la ciudad y dijo: "Sentaos aquí."

And Boaz, taking ten men of the ancients of the city, said to them: Sit ye down here.

Niños y adolescentes por un lado y los ancianos por el otro,

kids and teenagers on the one hand, and the elderly on the other hand,

Y llegará a convertirse en lo que llamo "pasto de asilo de ancianos".

and eventually it goes to what I call "nursing home grass".

Algunos especuladores se aprovechan de la ignorancia y el desamparo de los ancianos.

Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.

Moisés y Aaron fueron y reunieron a todos los ancianos de los israelitas.

And they came together, and they assembled all the ancients of the children of Israel.

Él también sabe que es de buena educación ceder el asiento a los ancianos.

- It was civil of him to offer his seat to the old man.
- He also knows that it is a sign of good breeding to offer one's seat to seniors.

Las esposas son amantes de hombres jóvenes, compañeras en la mediana edad y enfermeras de ancianos.

Wives are young men's mistresses, companions for middle age, and old men's nurses.

Respeten los derechos de los minusválidos así como respetan los de las embarazadas y de los ancianos.

Respect the rights of the disabled just as you respect those of pregnant women and the elderly.

Teniendo en cuenta todo, pienso que usted debe regresar a casa a apoyar a sus ancianos genitores.

All things considered, I think you should go back home and support your old parents.

Hoy en día se usa mucho la expresión "personas de la tercera edad" para referirse a los ancianos.

Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.

Moisés llamó a todos los ancianos de Israel y les dijo: Escogeos una res por familia e inmolad la pascua.

And Moses called all the ancients of the children of Israel, and said to them: Go take a lamb by your families, and sacrifice the Phase.

Moisés fue y convocó a los ancianos del pueblo y les expuso todas estas palabras que Yahvé le había mandado.

Moses came; and calling together the elders of the people, he declared all the words which the Lord had commanded.

Los ancianos durmieron en el suelo de madera de la cabaña, mientras los otros dormían al descubierto en frente de esta.

The old men slept on the puncheon floor of the cabin, while the rest bivouacked out in front.

El humo se elevaba de las chimeneas de la cabaña; las campanas del sábado sonaban tranquilamente; los ancianos vivieron y murieron.

Smoke rose from cottage chimneys; sabbath bells rang peacefully; old people lived and died.

Tres clases de hombres fracasan a la hora de entender a las mujeres: los hombres jóvenes, los hombres de mediana edad y los ancianos.

Three kinds of men fail to understand women: young men, middle-aged men and old men.

A los ancianos no les gustan las nuevas ideas; prefieren creer que desde su juventud el mundo, en lugar de haber mejorado, ha perdido algo.

Old people don't like new ideas; they like to think that the world has lost something, rather than improved, since they were young.

Las categorías del IMC (por debajo del peso normal, sobrepeso o obeso) de la tabla de lectura general no son apropiadas para atletas, niños, ancianos y enfermos.

BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm.

Moisés respondió: "Iremos con nuestros niños y nuestros ancianos, con nuestros hijos y nuestras hijas, con nuestras ovejas y nuestras vacas, pues tenemos que celebrar la fiesta de Yahvé."

Moses said: We will go with our young and old, with our sons and daughters, with our sheep and herds: for it is the solemnity of the Lord our God.

Yahvé respondió a Moisés: Pasa delante del pueblo, toma contigo algunos de los ancianos de Israel; lleva también en tu mano el cayado con que golpeaste el Río y vete.

And the Lord said to Moses: Go before the people, and take with thee of the ancients of Israel: and take in thy hand the rod wherewith thou didst strike the river, and go.

Después Jetró, suegro de Moisés, ofreció un holocausto y sacrificios a Dios; y Aarón y todos los ancianos de Israel fueron a comer con el suegro de Moisés en presencia de Dios.

So Jethro, the kinsman of Moses, offered holocausts and sacrifices to God: and Aaron and all the ancients of Israel came, to eat bread with him before God.

Entonces dijo Booz a los ancianos y a todo el pueblo: "Testigos sois vosotros hoy de que adquiero todo lo de Elimélec y todo lo de Quilión y Majlón de manos de Noemí."

And he said to the ancients, and to all the people: You are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and Chelion's, and Mahalon's, of the hand of Noemi.

"Yo estaré allí ante ti, junto a la roca del Horeb; golpea la roca y saldrá agua para que beba el pueblo." Moisés lo hizo así a la vista de los ancianos de Israel.

Behold I will stand there before thee, upon the rock Horeb, and thou shalt strike the rock, and water shall come out of it that the people may drink. Moses did so before the ancients of Israel.

"Vete, reúne a los ancianos de Israel y diles: 'Yahvé, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abrahán, de Isaac y de Jacob, se me apareció y me dijo: Yo os he visitado y me he dado cuenta de lo que os han hecho en Egipto."

Go and gather together the ancients of Israel, and thou shalt say to them: The Lord God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared to me, saying: Visiting I have visited you; and I have seen all that hath befallen you in Egypt.

"Ellos te harán caso, y tú irás con los ancianos de Israel donde el rey de Egipto y le diréis: 'Yahvé, el Dios de los hebreos, se nos ha aparecido; y ahora tenemos que hacer un viaje durante tres días por el desierto, para ofrecer sacrificios a Yahvé, nuestro Dios.'"

And they shall hear thy voice; and thou shalt go in, thou and the ancients of Israel, to the king of Egypt, and thou shalt say to him: The Lord God of the Hebrews hath called us; we will go three days' journey into the wilderness, to sacrifice unto the Lord our God.

"He querido hacértelo saber y decirte: Adquiérela en presencia de los aquí sentados, en presencia de los ancianos de mi pueblo. Si vas a rescatar, rescata; si no vas a rescatar, dímelo para que yo lo sepa, porque después de ti soy yo quien tiene derecho de rescate." Él dijo: "Yo rescataré."

I would have thee to understand this, and would tell thee before all that sit here, and before the ancients of my people. If thou wilt take possession of it by the right of kindred: buy it, and possess it: but if it please thee not, tell me so, that I may know what I have to do. For there is no near kinsman besides thee, who art first, and me, who am second. But he answered: I will buy the field.

Toda la gente que estaba en la puerta y los ancianos respondieron: "Somos testigos. Haga Yahvé que la mujer que entra en tu casa sea como Raquel y como Lía, las dos que edificaron la casa de Israel. Hazte poderoso en Efratá y sé famoso en Belén. Sea tu casa como la casa de Peres, el que Tamar dio a Judá, gracias a la descendencia que Yahvé te conceda por esta joven."

All the people who were in the gate, and the elders, said, "We are witnesses. May the Lord make the woman who has come into your house like Rachel and like Leah, which both built the house of Israel; and treat you worthily in Ephrathah, and be famous in Bethlehem. Let your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, of the offspring which the Lord will give you by this young woman."