Translation of "Amable" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Amable" in a sentence and their hungarian translations:

Él parece amable.

Kedvesnek tűnik.

Eres muy amable.

- Nagyon kedves vagy.
- Nagyon csinos vagy.

Tom es amable.

- Tom kedves.
- Kedves a Tamás.

Es muy amable.

Ő nagyon kedves.

Él es amable.

- Kedves.
- Barátságos.
- Kedves ő.

El niño es amable.

- A fiú kedves.
- Kedves fiú.

Eres un hombre amable.

Rendes ember vagy.

Es usted muy amable.

Nagyon kedves vagy.

- Él es muy amable con nosotros.
- Él es muy amable con nosotras.

Ő barátságos velünk.

Él es amable con ella.

Kedves hozzá.

Mi padre es muy amable.

Apám nagyon kedves ember.

Solo trato de ser amable.

Csak kedves próbálok lenni.

Tom es amable y generoso.

Tom kedves és nagylelkű.

Vuestro padre parece muy amable.

- Az apád nagyon kedvesnek tűnik.
- Apád nagyon kedvesnek tűnik.

Ella es amable con él.

Kedves hozzá.

Y este hombre amable y empático

Kedves volt, empatikus,

Él es amoroso, amable, sensible, enriquecedor,

Szerető, kedves, érzékeny, gondoskodó,

Es usted muy amable de decírmelo.

Nagyon kedves öntől, hogy ezt mondja.

- Ella es amable.
- Ella es gentil.

- Ő kedves.
- Kedves.

Él está siendo muy amable hoy.

Ma nagyon barátságos.

amable con la gente mayor.

Légy kedves az idősebbekhez.

Ella se consideraba lo suficientemente amable.

Bájosnak tartotta magát.

Ella no es amable con él.

Nem kedves hozzá.

El señor García es muy amable.

García úr igazán szerethető.

Él es muy amable con nosotras.

Nagyon barátságos velünk.

Dan era guapo, inteligente, sentimental y amable

Dan jóképű és bölcs, érzelmes és kedves.

Ella es amable con todo el mundo.

Mindenkivel barátságos.

amable con aquellos a tu alrededor.

Légy barátságos a körülötted lévő emberekkel.

- Hice una amable inclinación.
- Me incliné educadamente.

Udvariasan meghajoltam.

Es muy amable de su parte ayudarme.

- Nagyon rendes vagy, hogy segítesz.
- Igazán kedves, hogy segít nekem.
- Nagyon rendi vagy, hogy segítesz.

¿Serías tan amable de apagar la radio?

Leszel szíves kikapcsolni a rádiót?

La vendedora de juguetes era muy amable.

Az eladónő a játéküzletben nagyon kedves volt.

Su nombre era Kevin. Resultó ser muy amable.

Kevinnek hívták. Nagyon kedvesnek bizonyult.

Se preguntan: "¿La gente amable se queda atrás?".

Azon tűnődnek: A jó fiúk utoljára érnek célba?

El verdulero es muy amable con sus clientes.

A zöldséges mindig nagyon kedves a vásárlóihoz.

Ella fue tan amable de mostrarme la ciudad.

Volt olyan kedves, hogy körbevezessen a városban.

Él es severo a la vez que amable.

Egyszerre szigorú és kedves.

Él es fuerte, valiente y, sobre todo, amable.

Ő erős, bátor és mindenekelőtt kedves.

La gente lo aprecia por ser tan amable.

Azért kedvelik, mert szeretetre méltó.

Fue amable de tus padres dejarnos comer afuera.

Jó dolog volt a szüleidtől, hogy megengedték, hogy kint együnk.

Es muy amable de usted enseñarme el camino.

- Nagyon kedves Öntől, hogy megmutatja nekem az utat.
- Nagyon kedves öntől, hogy megmutatja az utat.

- Él es gentil.
- Él es amable.
- Él es generoso.

Kedves.

"Eso es muy amable de tu parte", respondió Willie.

- Ez nagyon kedves öntől - válaszolta Willie.

Tiene una esposa muy amable y muy buenos amigos.

Nagyon barátságos felesége van, és a barátai nagyon jók.

Ojalá hubiera sido amable con ella en ese entonces.

Bárcsak akkor kedves lettem volna vele!

Pero usan un lenguaje sorprendentemente amable y se llevan bien.

De meglepően gyengéd érintkezési módjuk elviselhetővé teszi az együttlétet.

Es muy amable de tu parte ayudarme con mi tarea.

Nagyon kedves tőled, hogy segítesz nekem megcsinálni a házi feladatokat.

Dicen que ella es la mujer más amable del mundo.

Azt mondják, hogy ő a legaranyosabb asszony a világon.

Fue muy amable de tu parte ayudarme con mi tarea.

Nagyon kedves volt tőled, hogy segítettél a házi feladatomban.

Él me gusta no porque sea amable, sino porque es honesto.

Bírom őt, nem azért, mert barátságos, hanem mert becsületes.

Si no tienes nada amable que decir, no digas absolutamente nada.

Ha nem tudsz semmi kedveset mondani, akkor inkább ne is mondj semmit.

Y se convirtió en el chico amable que siempre había querido ser.

szeretetteli fiúvá, aki mindig is akart lenni.

A veces neutral, a veces fluído, a veces amable, a veces feroz.

mert néha semleges, néha mozgékony, néha gyengéd, néha heves.

Gracias por su amable invitación, pero no podré participar en la ceremonia.

Köszönöm a szíves meghívást, de nem tudok ott lenni a szertartáson.

Por ser muy inteligente y amable, este perro me es buena compañía.

Mivel nagyon okos és kedves, ez a kutya számomra egy jó társ.

Del mismo modo, ser cívico no puede ser lo mismo que ser amable,

Hasonlóképpen, civilizáltnak lenni nem ugyanaz, mint kedvesnek,

- Ella es realmente una chica muy amable.
- Ella es de verdad una muchacha decente.
- Ella es de verdad una niña buena gente.

Ő tényleg szép lány.