Translation of "Alza" in English

0.003 sec.

Examples of using "Alza" in a sentence and their english translations:

El mercado repuntó al alza.

The market rallied.

El negocio está en alza.

Business is improving.

Aún cuando están sintiendo un alza.

even though they're having a bit of a flare-up.

Los mercados financieros están en alza.

The stock market is up.

- Alza tu mano derecha.
- Alce su mano derecha.

Raise your right hand.

Esto podría llevar a un alza de dos metros,

this might lead to a two meter rise.

La iglesia se alza al borde de la ciudad.

- The church sits on the outskirts of town.
- The church is situated on the edge of town.

La cima se alza por encima de las nubes.

The peak rises above the clouds.

Si tienes una pregunta, alza la mano, por favor.

- If you have a question, please raise your hand.
- If you've got a question, please put your hand up.
- If you've got a question, please raise your hand.

Si tienes una pregunta, por favor alza tu mano derecha.

If you have a question, please raise your right hand.

Cuando el mercado está en alza, la gente entra todo el tiempo,

When the market is high, people log in all the time,

India tiene algo de alza en términos de aumento potencial de cosechas.

India has some upside in terms of potential yield increases.

- Habla alto y claro.
- Alza la voz y pronuncia bien las palabras.

- Say it clearly in a loud voice.
- Speak up, and speak clearly.

- El que sepa la respuesta, levante la mano.
- Alza la mano si te sabes la respuesta.

Raise your hand if you know the answer.

- Si tenéis alguna pregunta alzad la mano derecha.
- Si tienes una pregunta, por favor alza tu mano derecha.

If you have a question, please raise your right hand.

De esta manera se disminuye la cantidad de dinero en circulación, y la tendencia al alza de precios se estabiliza.

Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.

- Levantá la mano si sabés la respuesta.
- Levanta tu mano si sabes la respuesta.
- Alza la mano si te sabes la respuesta.

Raise your hand if you know the answer.

Las inversiones de capital proyectadas para este año por importantes empresas japonesas han sido revisadas al alza gracias a una coyuntura económica favorable.

Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.

Y tú, alza tu cayado, extiende tu mano sobre el mar y divídelo, para que los israelitas pasen por medio del mar, en seco.

But lift thou up thy rod, and stretch forth thy hand over the sea, and divide it: that the children of Israel may go through the midst of the sea on dry ground.

Tengo un sueño en el que tengo que subir al sexto piso de una endeble carpa de varios niveles que se alza en lo alto de un rascacielos.

I have a dream where I have to climb to the sixth level of a flimsy, multi-story tent which is perched on the top of a skyscraper.

Hasta donde comprendo a pesar de mi poco conocimiento, acá en Venezuela uno se adaptar a la mentalidad y el orden social que impera, por lo tanto el individuo debe vivir entre oportunismo, pobreza, manipulación y superficialidad. Tal vez sea una característica propia de la idiosincrasia latina comportarse ante las situaciones delicadas como en el libro de Gabriel García Márquez, todos saben lo que sucede pero nadie alza la voz o incluso si alguien se dignara a pronunciarse, no recibiría apoyo. Sólo la ilustración a través de la educación podría acabar con la ignorancia que azota al pueblo, y de la cual se derivan muchos otros males. Sin embargo es inverosímil esperar que un gobierno proponga incentivar valores que atenten contra sus intereses, pues a ellos les conviene más mantener a la sociedad ignorante para poderla manipular con facilidad.

As far as I understand despite my limited knowledge, here in Venezuela we must adapt to the prevailing mentality and social order. Therefore, an individual must live among opportunism, poverty, manipulation and superficiality. It might be a very characteristic Latino idiosyncrasy to behave as in the book "Chronicle of a Death Foretold" by Gabriel García Márquez when it comes to dealing with delicate situations. Everybody knows what's happening, but nobody raises his voice and even if somebody did, nobody would support him. Only enlightenment through education could end the ignorance that is a scourge on our people, from which many other problems arise. However, it's unlikely to expect a government to propose to spread values that threaten its own interests, because it's better for them to keep society ignorant in order to manipulate it with ease.