Translation of "Llevar" in English

0.030 sec.

Examples of using "Llevar" in a sentence and their english translations:

¿Para llevar?

Is it to go?

Pueden llevar algo

they can carry something

¿Te puedo llevar?

- Can I give you a ride?
- Can I offer you a ride?

- Estamos acostumbrados a llevar zapatos.
- Acostumbramos a llevar zapatos.

- We are accustomed to wearing shoes.
- We're accustomed to wearing shoes.

- Nos pueden llevar el auto.
- Nos pueden llevar el coche.

They might take the car.

¿Llevar? está bien. 4.50.

Take? OK. 4.50.

¿Qué vas a llevar?

What will you have?

¿Qué tengo que llevar?

What should I bring?

¿Puedo llevar esta revista?

May I have this magazine?

¿Puedo llevar a alguien?

Can I bring someone?

Me gusta llevar zuecos.

I like to wear clogs.

¿Cuántos kilos puedo llevar?

How many kilos may I take?

¿Me puedes llevar ahí?

Can you take me there?

Acostumbramos a llevar zapatos.

We are accustomed to wearing shoes.

¿P'aquí o pa' llevar?

Here or to go?

Se prohíbe llevar armas.

It's forbidden to carry arms.

¿Debería llevar una revista?

Shall I bring a magazine?

Me gusta llevar corbata.

I like to wear ties.

- Podría llevar semanas, incluso meses.
- Podría llevar semanas, incluso hasta meses.

It could take weeks, even months.

Los trabajadores deben llevar uniforme.

Employees are required to wear uniforms.

¿Puedo llevar a mi familia?

May I bring my family along?

Diga cuál le gustaría llevar.

- Say which one you would like.
- Say which you would like.

Te puedes llevar el libro.

You may take the book.

Allí es necesario llevar corbata.

You need to wear a tie there.

¿Para servir o para llevar?

For here, or to go?

Estamos acostumbrados a llevar zapatos.

We are accustomed to wearing shoes.

No te la podés llevar.

You can't take it with you.

¿Me puedes llevar donde Tom?

Can you take me to Tom?

¿Puedo llevar a mis amigos?

Can I bring my friends?

No te dejes llevar mucho.

Don't get so carried away.

Sólo debería llevar unos minutos.

It should only take a couple more minutes.

No sabe llevar el compás.

He can't keep time.

Esto va a llevar años.

This is going to take years.

No te lo podés llevar.

You can't take it with you.

Yo te puedo llevar conmigo.

I can take you with me.

- ¿Me puede llevar al aeropuerto por favor?
- ¿Me puede llevar al aeropuerto, por favor?

Can you take me to the airport, please?

Dirigiendo operaciones en Sudán para llevar

leading operations in Sudan

Como llevar vestidos de colores vivos,

so I like wearing bright-colored dresses,

Puede llevar a reacciones fundamentalmente diferentes

can lead to fundamentally different reactions from people

Llevar un hombre a la luna.

put a man on the moon.

Sé que puede llevar mucho tiempo

Now, I realize it can take a very long time

Quiero llevar sangre a las manos.

Try and shake some blood into the hands.

¿Puedo llevar esto en el avión?

Can I carry this on the plane?

¿Podría usted llevar mi equipaje arriba?

Would you carry my luggage upstairs?

¿Podría llevar mi equipaje por mí?

Could you carry my bags for me?

No hace falta llevar la comida.

You don't need to carry lunch with you.

Me ayudó a llevar la silla.

He helped me carry the chair.

No puedo llevar esta maleta solo.

- I cannot carry this suitcase by myself.
- I can't carry this suitcase by myself.

Él tuvo que llevar la bolsa.

He had to carry the bag.

Ya no tengo que llevar gafas.

I don't have to wear glasses any more.

Necesito llevar a Tom al hospital.

- I need to take Tom to the hospital.
- I have to take Tom to the hospital.

¿Para tomar aquí o para llevar?

- Here or to go?
- Is this to eat here, or to go?

Debes llevar tu pasaporte al banco.

- You must take your passport to the bank.
- You should bring your passport to the bank.

No fue necesario llevar una sombrilla.

I didn't need to take an umbrella with me.

Quiero llevar a cabo ese plan.

I would like to carry out the plan.

Debo llevar mi reloj a reparación.

I must have my watch repaired.

Quiero ayudarle a llevar los paquetes.

I want to help him carry the packages.

Tom sabe cómo llevar un club.

Tom knows how to run a club.

No necesitabas llevar un paraguas contigo.

You needn't have taken an umbrella with you.

Los adolescentes suelen llevar ropa extraña.

Teenagers often wear strange clothes.

¿Puede llevar a Tom a casa?

Could you drive Tom home?

Tom se dejó llevar un poco.

Tom got a little carried away.

¿A dónde me vas a llevar?

Where are you going to take me?

¿Para llevar o para comer aquí?

- For here or to go?
- Dine-in or take-out?

Y llevar gente a tu sitio.

and get people to your site.

- Trabajadores tienen que llevar el cabello corto.
- Los trabajadores tienen que llevar el pelo corto.

Workers must have their hair cut short.

Sin llevar un traje para riesgo bilógico.

without doing a full biohazard suit, literally.