Translation of "Jugo" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Jugo" in a sentence and their dutch translations:

- ¿Querés un jugo de fruta?
- ¿Quieren un jugo de fruta?
- ¿Quieres jugo de fruta?

- Wilt ge fruitsap?
- Wil je fruitsap?
- Wil je een vruchtensap?

Estoy bebiendo jugo.

- Ik drink vruchtensap.
- Ik drink sap.
- Ik ben sap aan het drinken.

- ¿Querés un jugo de fruta?
- ¿Quieres jugo de fruta?

- Wil je fruitsap?
- Wil je een vruchtensap?

- ¿Querés un jugo de fruta?
- ¿Quieren un jugo de fruta?

- Wil je fruitsap?
- Wil je een vruchtensap?

Este jugo sabe amargo.

Dit sap smaakt zuur.

Tomás está tomando jugo.

- Tom drinkt sap.
- Tom is sap aan het drinken.

Prefiero leche que jugo.

Ik heb liever melk dan sap.

¿Quieres jugo de fruta?

Wilt ge fruitsap?

¿Te gusta el jugo?

Hou je van sap?

¿Jugo de naranja o champaña?

Sinaasappelsap of champagne?

Comió pescado y tomó jugo.

Hij at een vis en dronk sap.

Tom está tomando jugo de manzana.

Tom drinkt appelsap.

- ¿Te gusta el jugo?
- ¿Te gusta el zumo?
- ¿Os gusta el zumo?
- ¿Os gusta el jugo?

- Hou je van sap?
- Houdt u van sap?
- Houden jullie van sap?

¿Has tomado jugo de zanahoria alguna vez?

Heb je ooit wortelsap gedronken?

La muchacha está bebiendo jugo de naranja.

Het meisje drinkt sinaasappelsap.

Hola, quisiera un jugo de naranja fresco.

Hallo, ik wil graag een verse jus d'orange.

Tomo un gran vaso de jugo de apio,

een groot glas selderijsap,

- Vendemos jugo de naranja.
- Vendemos zumo de naranja.

Wij verkopen sinaasappelsap.

- ¿Te gusta el jugo?
- ¿Te gusta el zumo?

Hou je van sap?

Dos vasos de jugo de manzana, por favor.

Twee glazen appelsap alstublieft.

Él jugo un rol importante en el movimiento.

Hij speelde een grote rol in de beweging.

Tom tomó un vaso de jugo de naranja.

Tom dronk een glas sinaasappelsap.

Tengo café, té, agua y jugo de fruta fresca.

Ik heb koffie, thee, water en vers vruchtensap.

Tom sacó el jugo de naranja de la heladera.

Tom nam het sinaasappelsap uit de koelkast.

Tom llenó los tres vasos con jugo de naranja.

Tom vulde de drie glazen met sinaasappelsap.

El jugo de fresa es bueno para la memoria.

Aardbeiensap is goed voor het geheugen.

Mi mamá compró dos botellas de jugo de manzana.

Mijn mama kocht twee flessen appelsap.

Este jugo estaría aún mejor con dos cubos de hielo.

Dit sap zou nog beter zijn met twee ijsblokjes.

- Jugo de naranja, por favor.
- Zumo de naranja, por favor.

Sinaasappelsap, alsjeblieft.

Se puede beber como si fuera un jugo de pomelo importado.

Dan kun je het drinken als geïmporteerde Pommery.

- Me gustaría un jugo de naranja.
- Querría un zumo de naranja.

- Ik zou graag sinaasappelsap willen hebben.
- Sinaasappelsap alstublieft.

- Sí, zumo de naranja, por favor.
- Sí, jugo de naranja, por favor.

Ja, sinaasappelsap, alstublieft.

- Un poco de jugo, por favor.
- Un poco de zumo, por favor.

- Wat sap, alsjeblieft.
- Wat sap, alstublieft.
- Wat sap, graag.
- Een beetje sap, alsjeblieft.
- Een beetje sap, alstublieft.

- Me gusta más la leche que el zumo.
- Prefiero leche que jugo.

Ik heb liever melk dan sap.

- Dos vasos de zumo de naranja, por favor.
- Dos vasos de jugo de naranja, por favor.

Twee glazen sinaasappelsap, alsjeblieft.

- Mi madre compró dos botellas de zumo de naranja.
- Mamá compró dos botellas de jugo de naranja.

Mijn moeder kocht twee flessen sinaasappelsap.

- Me gustaría un jugo de naranja.
- Me gustaría zumo de naranja.
- Quisiera un zumo de naranja.
- Querría un zumo de naranja.

- Ik zou graag sinaasappelsap willen hebben.
- Sinaasappelsap alstublieft.

- Mi refresco cotidiano es jugo de manzana con agua mineral, pero también me gusta el jugo de naranja.
- Mi bebida habitual es zumo de manzana con agua mineral, pero el zumo de naranja también me gusta.
- Acostumbro a beber zumo de manzana con agua mineral, pero el zumo de naranja también me gusta.
- La bebida que suelo tomar es zumo de manzana con agua mineral, pero el zumo de naranja también me gusta.

Mijn gewoon drankje is appelsap met mineraal water, maar ik hou ook wel van sinaasappelsap.