Translation of "Isla" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Isla" in a sentence and their dutch translations:

Sumatra es una isla.

Sumatra is een eiland.

Chipre es una isla.

Cyprus is een eiland.

La isla está deshabitada.

Het eiland is onbewoond.

El rey gobernaba la isla.

De koning heerste over het eiland.

Ojalá la isla sea hermosa.

Hopelijk is het eiland mooi.

Eso no es una isla.

Dit is geen eiland.

Esa isla es territorio americano.

Dat eiland is Amerikaans grondgebied.

Aruba es una isla caribeña.

Aruba is een Caribisch eiland.

- Es imposible vivir en esa isla.
- No se puede vivir en esa isla.

Het is onmogelijk op dat eiland te wonen.

- No puedes vivir en esa isla.
- No se puede vivir en esa isla.

Je kan niet op dat eiland wonen.

Hay muchos ríos en esa isla.

Er zijn veel rivieren op dat eiland.

Es imposible vivir en esa isla.

Het is onmogelijk op dat eiland te wonen.

No puedes vivir en esa isla.

Je kan niet op dat eiland wonen.

Esto realmente no es una isla.

Dit is geen eiland.

¿Cuánto tiempo viviste en la isla?

Hoelang heb je op het eiland gewoond?

Esa isla tiene un clima tropical.

Dat eiland heeft een tropisch klimaat.

Esperemos que la isla sea bonita.

Hopelijk is het eiland mooi.

- Esa isla es un paraíso para los niños.
- La isla es un paraíso para los niños.

Het eiland is een paradijs voor kinderen.

La isla está al sur de Japón.

Het eiland bevindt zich ten zuiden van Japan.

La isla está al oeste de Japón.

Het eiland ligt ten westen van Japan.

Muchos turistas visitan esta isla cada año.

Ieder jaar komen veel toeristen naar dit eiland.

Vimos una pequeña isla del otro lado.

We zagen een klein eilandje aan de andere kant.

Escaparon de la isla gracias al hidroavión.

Ze zijn dankzij het watervliegtuig van het eiland ontsnapt.

Era su séptimo día en la isla.

Het was zijn zevende dag op het eiland.

- Vista desde una distancia, la isla se veía como una nube.
- De lejos, la isla parecía una nube.

Vanuit de verte gezien zag het eiland eruit als een wolk.

La isla es un paraíso para los niños.

Het eiland is een paradijs voor kinderen.

Los habitantes de la isla fueron terriblemente explotados.

De bewoners van het eiland worden vreselijk uitgebuit.

Esa isla es un paraíso para los niños.

Dit eiland is een kinderparadijs.

Desde la alta duna podía ver la isla entera.

Vanaf het hoge duin kon ik het gehele eiland overzien.

La mayoría de las serpientes de esta isla son inofensivas.

De meeste slangen op dit eiland zijn ongevaarlijk.

Después del desastre, casi no quedó agua en la isla.

Na de ramp was er amper nog water over op het eiland.

Italo Calvino nació en la isla de Cuba en 1923.

Italo Calvino is geboren op het eiland Cuba in 1923.

La isla se encuentra a cinco kilómetros de la costa.

Dat eiland bevindt zich op vijf kilometer van de kust.

- Él fue tan amable de transportarnos hasta la isla en su bote.
- Él fue muy amable en llevarnos a la isla en su bote.

Hij was zo vriendelijk ons met zijn boot naar het eiland te voeren.

Vista desde una distancia, la isla se veía como una nube.

Vanuit de verte gezien zag het eiland eruit als een wolk.

Él fue muy amable en llevarnos a la isla en su bote.

Hij was zo vriendelijk ons met zijn boot naar het eiland te voeren.

Esta pequeña isla en Mossel Bay, Sudáfrica, alberga 4000 lobos marinos del Cabo.

Dit kleine eiland in Mosselbaai, Zuid-Afrika... ...is de thuisbasis van 4000 Kaapse pelsrobben.

Sobre una isla en el Sena, hay una iglesia grande llamada Notre Dame.

Op een eiland in de Seine staat een grote kerk genaamd Notre Dame.

La isla de Taiwán tiene un área de treinta y seis mil kilómetros cuadrados.

Het eiland Taiwan heeft een oppervlakte van zesendertigduizend vierkante kilometer.

- Había una vez una anciana en una pequeña isla.
- Había una vez una anciana en una islita.

Er was eens een oude vrouw op een eilandje.

Todos los días, los flamencos regresan antes del atardecer a la pequeña isla para pasar ahí la noche.

Elke dag keren de flamingo's voor zonsondergang terug naar het kleine eiland om daar de nacht door te brengen.

Toma el viejo navío de tu padre, y apresúrate a huir más allá de nueve mares y de la mitad del décimo, hasta una isla situada en mitad de las olas.

Neem het oude schip van je vader, en haast je om voorbij de negen zeeën en de helft van de tiende te vluchten naar een eiland dat midden in de golven ligt.