Translation of "Secreto" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Secreto" in a sentence and their arabic translations:

- Es un secreto.
- Esto es un secreto.

- إنه سر.
- هذا سر.

- ¿Puedes guardar un secreto?
- ¿Sabes guardar un secreto?

أيمكنك أن تحفظ سراً؟

- Es un secreto.
- Es un enigma.
- Es secreto.

إنه سر.

Secreto número cuatro.

السر الرابع:

El sexto secreto -

والآن، إليكم السرّ السادس:

Guarda el secreto.

احتفظ بالسر.

Porque no hay más secreto que el gran secreto

لأنه لا يوجد سر ولكن السر الأكبر

Este es el secreto.

إليكم هذا السر:

¿Puedo contarles un secreto?

أأستطيع إخباركم بسر؟

¿Cuál es el secreto?

ما السر؟

- Usted debería haberlo mantenido en secreto.
- Deberías haberlo mantenido en secreto.

كان يجب عليك أن تبقيها سراً.

El secreto 5 es fascinante.

السرّ الخامس مدهش:

Mantenlo en secreto, por favor.

من فضلك أبق الأمر سراً.

Guarda el secreto, por favor.

من فضلك أبقِ ذلك سراً.

Hay que descubrir ese secreto.

عليكم اكتشاف هذا السر

Porque aquí está el oscuro secreto.

إليكُم السِّر الخبيث.

Entre lo privado y lo secreto

بين الخصوصية والسر

Los gruñidos son su código secreto.

‫تلك القعقعة هي شفرتها السرية.‬

Usted debería haberlo mantenido en secreto.

كان يجب عليك أن تبقيها سراً.

"¿Pretendes que comparta mi secreto más oscuro

"تريد مني أن أفصح عن سري الدفين

El primer secreto es sobre las palabras

السرّ الأول يُعنى بالكلمات

Ese es un secreto que morirá conmigo.

هذا سر سيموت معي.

El tiempo acelerado revela su secreto mortal.

‫تسريع الوقت يكشف سرها المميت.‬

Las cámaras nocturnas revelan su mundo secreto.

‫كاميرات الليل تكشف عالمها السري.‬

Conozco el ejército secreto de la OTAN

كنت على علم بجيش الـ"ناتو" السرّيّ،

El verdadero secreto podría venir de esto

قد يأتي السر الحقيقي من هذا

Tengo la impresión de que conoce el secreto.

يبدوا لي أنه يعلم السر

Tom nunca pudo ocultar un secreto a Mary.

توم لا يمكنهُ إخفاء سر عن ماريا.

¿Cuál es el secreto de una vida feliz?

ما هو سر السعادة في الحياة ؟

Este es el secreto de un trabajo gratificante.

هذا هو سر الوظيفة المرضية.

Mantener el secreto puede sentirse como vivir una mentira.

فأن يكون لك سر، يجعلك تشعر أنك تعيش كذبة

El secreto de su éxito es su naturaleza perezosa.

وسر نجاحهم يكمن فى طبيعتهم الكسولة.

Él se decidió a mantener su plan en secreto.

قرر أن يبقي خطته سراً.

Debemos mantener esta información en secreto por el momento.

- علينا أن نبقي هذه المعلومة سراً في الوقت الراهن.
- علينا إبقاء هذه المعلومات في طي الكتمان في الوقت الحاضر.

Encontramos que todos los discursos tienen un secreto escondido.

نجد أن جميع المتحدثين لديهم سر خفي

El secreto es que hago lo que me gusta,

السر في ذلك هو أنني أمارس العمل الذي أحب

El secreto que les quería contar es que, durante años,

السر الذي أردت قوله هو أنه لسنوات

Un lenguaje secreto del liderazgo que solían enseñarnos en la escuela,

لغة سرية تعلمناها جميعنا في المدرسة.

Y así el secreto de la armonía musical son ratios simples:

وهكذا فإن سر الانسجام الموسيقي يكمن في النسب البسيطة:

El secreto de los ángeles en los mosaicos sigue sin resolverse

سر الملائكة في الفسيفساء لا يزال دون حل

El secreto de su éxito es cambiar a una existencia de 24 horas.

‫سر نجاحها هو استيقاظها طوال اليوم.‬

Creado inmediatamente después de la Segunda Guerra Mundial con el Servicio Secreto nazi.

الذي تشكّل بعيد الحرب العالمية الثانية من المخابرات النازيّة.

Lo mantuve en secreto todos estos años y se los voy a contar hoy.

احتفظت به سراً كل هذه السنوات وسأُخبركم به اليوم.

La voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público; esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente que garantice la libertad del voto.

إن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة، ويعبر عن هذه الإرادة بانتخابات نزيهة دورية تجري على أساس الاقتراع السري وعلى قدم المساواة بين الجميع، او حسب أي إجراء مماثل يضمن حرية التصويت.