Translation of "Oficial" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Oficial" in a sentence and their arabic translations:

Teníamos asignado un guía turístico oficial.

عُين مرشد سياحي بشكل رسمي ليكون مرافقًا لنا في زيارتنا.

Insultado al oficial de la corte

وأهانت ضابط المحكمة

Un oficial francés recordó más tarde:

يتذكر ضابط فرنسي في وقت لاحق:

[Oficial de Asuntos Públicos] 2, 1, 0, ¡despegue!

[موظف شؤون عامة] 2 ، 1 ، 0 ، الإقلاع!

Donde Lannes demostró ser un oficial valiente y activo.

حيث أثبت لانز أنه ضابط شجاع ونشط.

Marmont, como Napoleón, era un oficial de artillería entrenado

مارمونت ، مثل نابليون ، ضابط مدفعية مدربًا ،

Demostró ser un oficial de estado mayor talentoso y diligente.

عامًا.

El presidente de EE.UU. fue de visita oficial a China.

زار رئيسُ الولايات المتحدة الصينَ زيارةً رسمية.

Esta universidad designó un oficial del bien común después de hacerlo.

وظفت هذه الجامعة موظف لشؤون الصالح العام بعد عمل الميزانية.

Nota que su oficial superior podría haber cometido un error crucial.

يلاحظ بأن الضابط المسؤول عنه يبدو وكأنه قد اتخذ قراراً خاطئاً.

Cada vez que un policía, médico o cualquier oficial del estado

في كل مرة يقوم فيها شرطي، أو طبيب أو أي موظف حكومي

El atrapador oficial de víboras busca a diario su peligroso botín:

‫يتعمق صائد الأفاعي الرسمي يومياً‬ ‫من أجل الحصول على جائزة خطرة.‬

Enérgico y carismático, sus camaradas lo eligieron de inmediato como oficial.

وجذابًا ، تم انتخابه على الفور ليكون ضابطًا من قبل رفاقه.

Y Davout pronto demostró ser un oficial valiente, muy organizado y enérgico.

وسرعان ما أثبت دافوت أنه ضابط شجاع ومنظم للغاية وحيوي.

Lo acompañó el coronel Henri Jomini, un oficial suizo y teórico militar.

ورافقه العقيد هنري جوميني ، الضابط السويسري والمنظر العسكري.

También decidiera llevarse a su ama, mal disfrazada de oficial de dragones.

قرر أيضًا إحضار عشيقته ، متنكرا بشكل سيء كضابط من الفرسان.

Y eso ayudó en gran medida a poner fin a la política oficial.

وقد ساعد ذلك بإيجاد نهاية لتلك السياسة.

También se ganó elogios por intentar evitar que su oficial al mando, el

كما نال الثناء على محاولته منع قائده ،

Maduro fijó la tasa oficial de cambio a 10 bolívares por dólar (USD)

وضع مادورو معدل سعر الصرف الرسمي 10 بوليفار مقابل الدولار الواحد

En las Guerras Revolucionarias, se ganó la reputación de oficial trabajador, inteligente y valiente,

في الحروب الثورية ، نال سمعة بأنه ضابط مجتهد وذكي وشجاع ،

Y tuvo que ser cambiado por un oficial prusiano capturado ... el general von Blücher.

وكان لا بد من تبادله مع ضابط بروسي أسير ... الجنرال فون بلوخر.

Fue nombrado oficial y, gracias a su liderazgo y valentía ejemplares, ascendió de capitán

فقد تم تعيينه ضابطًا ، وبفضل القيادة المثالية والشجاعة ، ترقى من رتبة نقيب

Su pretexto oficial para la expedición fue que los británicos estaban asistiendo a sus enemigos

كانت ذريعته للبعثة بأكملها هي أن البريطانيين كانوا يساعدون أعدائهم

Cuando estalló la guerra, Ney fue nombrado oficial y asistente de campo del general Lamarche:

عندما اندلعت الحرب ، تم تعيين Ney ضابطًا ، وأصبح مساعدًا للجنرال لامارش:

Un compañero oficial, que se bañó con él en un spa después de la guerra,

ضابط زميل ، استحم معه في منتجع صحي بعد الحرب ،

Cuando se disolvió la Guardia, se convirtió en oficial de la Guardia Nacional de París

عندما تم حل الحرس ، أصبح ضابطًا في الحرس الوطني في باريس ،

La confianza en sí mismo y el porte de Soult significaron que pronto fue nombrado oficial.

ثقة سولت بنفسه وتحمله تعني أنه سرعان ما أصبح ضابطًا.

Ataviado como un oficial otomano de alto rango al frente de su séquito, Vlad se aproxima al

ارتدى فلاد ملابس عسكرية عثمانية رفيعة المستوى عند قدومه

Y el éxito de la misión estaba a punto de descansar sobre los hombros del oficial de

وكان نجاح المهمة على وشك أن يرتكز على أكتاف ضابط التوجيه ستيف باليس