Translation of "Encuentra" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Encuentra" in a sentence and their arabic translations:

encuentra el polo norte

يجد القطب الشمالي

Primer paso: Encuentra tu pasión.

الخطوة الأولى: اكتشف حلم حياتك.

Si encuentra a sus cachorros,

‫إن عثر على جرائها،‬

Se encuentra entre nuestros oídos.

يقع بين أذنيكم.

encuentra el polo norte magnético

يجد القطب الشمالي المغناطيسي

Porque la belleza no se encuentra,

فلأننا لا نجد الجمال،

Se encuentra que están totalmente podridos,

تجد أنهم متعفنين إلى النخاع،

Si solo encuentra un formulario genérico

إذا وجدت فقط استمارة ويب عامة،

- Encuentra al gato.
- Encuentren al gato.

اعثر علي القطه

Que comúnmente se encuentra en bebidas azucaradas.

يعادل الموجود في المشروبات المحلاة.

Cree que se encuentra en el área.

مازال في المنطقة

Tu madre se encuentra en estado crítico.

والدتك في حالة حرجة.

- Quien busca, encuentra.
- El que busca halla.

- من بحث وجد.
- من يبحث يجد.

Si uno tiene hambre y no encuentra comida,

حسنًا، إذا كنت جائعًا ولم تجد طعامًا،

encuentra otros dos estudiantes en toda esta escuela.

سيجد اثنين فقط من الطلاب الآخرين في هذه المدرسة بأكملها.

Pero Moldavia se encuentra rodeada por grandes poderes.

لكن مولدافيا وجدت نفسها محاطة بالقوى العظمى

En grandes altitudes la gente encuentra difícil respirar.

في الأعالي، يصعب على الناس التنفس.

"El significado no se encuentra en el reino material;

" إن المعنى لا يوجد في العالم المادي؛

¿O encuentra su camino para llegar al océano global?

أم أنه يجد طريقاً للخروج نحو المحيط.

Proporciona de las frutas que encuentra en la naturaleza.

يقدم من الفاكهة التي يجدها في الطبيعة

Y encuentra un inversor e inmediatamente compra este hotel

ويجد مستثمر واحد ويشتري هذا الفندق على الفور

- ¿Dónde se encuentra su clínica?
- ¿Dónde tiene la consulta?

أين تقع عيادته؟

- La sala de consultas del doctor se encuentra en el segundo piso.
- El consultorio del doctor se encuentra en el segundo piso.

عيادة الطبيب في الدور الثاني.

En los puntos marrones es donde se encuentra la enfermedad.

والنقاط البنية، هي مكان المرض

Eso se encuentra en Siwa, al norte del desierto occidental.

وهو في سيوة الواقعة شمال الصحراء الغربية.

Que sólo el 2% de las mujeres se encuentra bonita.

أن 2% من النساء فقط يجدن أنفسهن جميلات.

Esta creencia en estilos de aprendizaje se encuentra muy extendida.

فهذا الاعتقاد بوجود أنماط التعلم شائع جداً

Se encuentra a mil millones de años luz de nosotros.

تبعد عنا حوالي مليار سنة ضوئية.

De lo que se encuentra en los libros de estudio,

والحديث مختلف جدًا عمّا تراه في الكتب،

Una plaza es el lugar donde la gente se encuentra.

الميدان هو مكان حيث يلتقي فيه الناس.

Tenemos una barcaza flotante como prisión que se encuentra allí

لدينا سجن طافٍ على هيئة قارب موجود هناك،

Por favor no dañe esos trabajos, incluso si los encuentra

من فضلك لا تضر هذه الأعمال ، حتى لو وجدت

él siempre se encuentra un inversionista en todos sus negocios.

يجد نفسه دائمًا مستثمرًا في جميع أعماله.

Y esa área se encuentra entre otras dos áreas del cerebro

وقد صادف أنها موجودة بين منطقتين في الدماغ

Cuando el agua se encuentra con ciertos materiales, estos son hidrofílicos

عندما يتقابل الماء مع مواد معينة، وهي المواد الهايدروفيلية،

Se encuentra en las hojas, flores y semillas de muchas plantas,

ونجده في الأوراق والأزهار والبذور والعديد من النباتات،

Legiones río arriba hasta que encuentra un punto que es vadeable.

جحافله في النهر حتى وجد مكان يمكنه العبور منه

En la frontera norte se encuentra el distrito medieval de Dithmarschen.

على الحدود الشمالية تقع منطقة ديثمارخن التي تعود للقرون الوسطى.

No se encuentra tal maldición en el Corán y la Torá.

لا يوجد مثل هذه اللعنة في القرآن والتوراة.

3 días antes del discurso, el rey George encuentra a Wiston Churchill

قبل ثلاثة أيام من إلقاء خطابه، ذهب الملك جورج إلى وينستون تشيرتشل

Y si uno busca civilización, y encuentra un río, hay que seguirlo.

‫وإن كنت تبحث عن المدنية،‬ ‫اعثر على نهر وسر بمحاذاته.‬

Si encuentra el trabajo y lo lleva al estado, no hay penalidad

إذا وجدت العمل وأخذه إلى الدولة ، فلا توجد عقوبة

Entre ellos se encuentra un joven bien educado llamado Osama Bin Laden.

من بينهم شاب سعودي مثقف اسمه أسامة بن لادن.

Frente a nosotras hay una cuna donde se encuentra una pequeña bebé.

أمامنا ترقد طفلة صغيرة.

Una cárcel flotante sobre una barcaza que se encuentra en el East River

سجن طافٍ على هيئة قارب في النهر الشرقي،

Cuando una vaca lo encuentra, se pega inmediatamente y te chupa la sangre.

عندما تجدها بقرة ، تلتصق على الفور بامتصاص دمك

Causado por la fuerza gravitacional de los planetas en los que se encuentra.

سببها قوة الجاذبية للكواكب الموجودة فيه.

Al mapa mundial. Se encuentra en alimentos que también están en peligro de

على خارطة العالم. بل على اطعمة التي باتت ايضاً مهددةً

Asi que, encuentra las técnica de memorizar que se adapte a ti y ejercita.

لذا اعثر على تقنيات الذاكرة التي تناسبك ومرّن عقلك.

Finalmente, la flota otomana se encuentra con el 1ero de junio. n June 1st.

أخيرًا ، يجتمع الأسطول العثماني مع محمد في الأول من يونيو

Y no debe de ocurrir gran cosa cuando se encuentra con la materia común.

وأنه لا يحدث الكثير عندما تصطدم بالمادة العادية

Incluso si encuentra que puede tener que pagar un precio más alto que su teléfono

حتى إذا وجدت أنك قد تضطر إلى إعطاء سعر أكثر من هاتفك

Ahora bien, en el centro de la hemo B se encuentra un único átomo de hierro,

يوجد في مركز جزيئة الهيم ب ذرة واحدة من الحديد،

Así que su amigo Hjalti vuelve al pasillo y encuentra a Bödvar sentado en un banco

لذلك عاد صديقه Hjalti إلى القاعة ليجد Bödvar جالسًا هناك في القاعة

La casa real de Bernadotte se encuentra en el trono sueco hasta el día de hoy.

يجلس البيت الملكي في برنادوت على العرش السويدي حتى يومنا هذا.

- Francia está en Europa Occidental.
- Francia queda en Europa Occidental.
- Francia se encuentra en Europa Occidental.

فرنسا في أوروبا الغربية.

Los arqueros franceses están muy detrás y no pueden unirse a la lucha, y Audrehem se encuentra

رجال القوس الفرنسيون متخلفون عن الركب ولا يستطيعون الانضمام إلى القتال

Completamente oculto de la faz de la tierra. Ya que se encuentra entre los países de Madagascar y

ختفاء تماماً عن وجه الارض. اذ انها تقع بين دولتي مدغشقر

- ¿Dónde se encuentra la estación del metro más cercana?
- ¿Dónde está la estación de metro más cercana?
- ¿Dónde está la parada de subte más cercana?

أين أقرب محطة لقطار الأنفاق؟

- Estoy hablando de esta pluma, no de la que se encuentra sobre el escritorio.
- Estoy hablando de este bolígrafo, no de aquel que está sobre el escritorio.

أنا أتحدث عن هذا القلم، وليس عن ذاك الموجود هناك على المكتب.