Translation of "Fenómeno" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Fenómeno" in a sentence and their arabic translations:

Era todo un fenómeno.

كان ذلك استثنائيًا.

Fue un fenómeno completo

كانت ظاهرة كاملة

Un fenómeno que denominamos "superposición".

وهي ظاهرة ندعوها "التراكب الكمي."

Vi como sucedía el mismo fenómeno.

رأيت الظاهرة نفسها تحدث.

Y se convirtió en un fenómeno mundial.

وأصبحت ظاهرة عالمية.

La sinestesia es un fenómeno biológico real.

متلازمة الحس المرافق متلازمةٌ طبيةٌ حقيقية.

Es una clase de fenómeno Baader-Meinfhof,

يشبه ذلك ظاهرة (بادر ماينهوف)،

A este fenómeno se le llama ceguera intencional;

وهذه ظاهرة تدعى "العمى غير المقصود".

Y por tanto dan prueba del fenómeno KT.

التي تعتبر شاهداً على انقراض العصر الطباشيري الثلاثي.

Para mí, la sinestesia es un fenómeno biológico fascinante

فبالنسبة إلي، متلازمة الحس المرافق هي بالتأكيد كيان حيوي رائع،

Este fenómeno de luz viviente apenas comienza a entenderse.

‫ظاهرة الضوء الحي هذه لا تزال قيد التفسير.‬

El fenómeno de la concentración empezó a interesarme más y más,

وظواهر التركيز أثارت اهتمامى أكثر وأكثر،

Éste es un fenómeno bien conocido, se llama el anillo fantasma.

هذه ظاهرة معروفة تُسمى الرنين الوهمي

Y volví a al posgrado a estudiar los efectos de este fenómeno.

فعدت إلى المدرسة التي تخرجت منها لدراسة آثار ما حدث.

En su país natal, Francia, Tatoeba se convirtió en un fenómeno social y cultural.

- أصبح مشروع تتويبا ظاهرة إجتماعية و ثقافية مهمة في بلده الأم فرنسا.
- أحدث مشروع تتويبا ثورة ثقافية و اجتماعية في بلده الأم فرنسا.

En Francia, su país natal, Tatoeba se convirtió en un fenómeno cultural y social.

لقد أصبح موقع تاتوبا في فرنسا، أي موطن نشأته، ظاهرة ثقافيّة و اجتماعيّة.

El reloj es un fenómeno que podemos dividir los tiempos según la posición del sol.

الساعة هي ظاهرة يمكننا تقسيمها حسب موقع الشمس

El Estado Islámico de Iraq y Siria es un fenómeno tan terrible y chocante que parece imposible.

دولة العراق الإسلامية وسوريا ظاهرة فظيع جدا ومروع يبدو مستحيلا.