Translation of "Comenzaron" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Comenzaron" in a sentence and their arabic translations:

Comenzaron a autodecorarse.

لقد بدأوا في تجمييل الذات.

comenzaron a regresar.

بدأت بالظهور مجدداً.

Las mentiras que comenzaron con un amigo en el pasado, comenzaron con

الأكاذيب التي بدأت مع صديق في الماضي ، بدأت مع

Mis estudiantes comenzaron a confesarse.

بدأ طلابي في الاعتراف.

comenzaron a organizar grupos de autodefensa,

بتنظيم مجموعات دفاع عن النفس،

Todos comenzaron a decir que era inteligente

بدأ الجميع يقول أنني ذكيةٌ جدًا،

Que comenzaron a atacar al Partido Comunista,

بدؤوا بمهاجمة الحزب الشيوعي،

Los días del canal D ya comenzaron

لقد بدأت الآن أيام القناة D

En realidad, comenzaron conmigo sembrando una semilla

بدأت في الواقع بزرعي بذرة

Lo primero es que comenzaron a darse atracones.

أول شيء أنها بدأت تشرب بنهم.

Después de ello, las temperaturas comenzaron a subir.

بعد ذلك بدأت درجات الحرارة ترتفع.

En el que las personas comenzaron a hacerme

حيث بدأ الناس يسألونني

Y todas estas cosas increíbles comenzaron a suceder,

ثم بدأت أشياء رائعة تحدث،

Los medios comenzaron a crecer en las noticias.

بدأت وسائل الإعلام تنمو في الأخبار

Y después de un rato comenzaron a pelear

وبعد فترة بدأوا القتال

Entonces comenzaron a separarse el uno del otro

ثم بدأوا في الانفصال عن بعضهم البعض

Muchos comenzaron a seguir lo que yo estaba haciendo.

بدأ العديد من الأشخاص في متابعة أخباري.

Desacoplaron y comenzaron su descenso a la superficie lunar.

لقد انفصلوا عن الأرض وبدأوا في نزولهم إلى سطح القمر.

Y comenzaron a cantar una canción de cuna bielorrusa,

وبدأن في غناء التهويدة البيلاروسية،

Los científicos comenzaron a encontrar respuestas a estas cuestiones.

بدأ العلماء بإيجاد إجابات لهذه الأسئلة.

El 30 de marzo comenzaron su asalto desde el norte.

في 30 مارس بدأوا هجومهم من الشمال.

comenzaron a hablar cada vez más sobre los ataques racistas que sufrían.

بدأوا مراراً وتكراراً يتحدثون عن العنصرية ضدهم.

Algunos comenzaron a decir que era publicidad, otros que era un regalo.

قال بعض الأشخاص أن للأمر علاقة بالعلاقات العامة، وقال آخرون إنها هدية.

Después de un tiempo, estos acusados ​​comenzaron a unirse para evitar gastos

بعد فترة بدأ هؤلاء المدعى عليهم في العمل سوية لتجنب النفقات

Aquí está el disimulo de las preguntas sin respuesta que comenzaron aquí

هنا بدأت الخدعة بالأسئلة التي لم تتم الإجابة عليها هنا

comenzaron a asociar el olor a plástico, y a plasticina, y a crayones

بدؤوا يربطون رائحة البلاسيتك والصلصال وأقلام التلوين

Grupos de Whatsapp Los grupos faciales y Twitter comenzaron a temblar con esto

مجموعات Whatsapp بدأت مجموعات Face و Twitter تهتز بهذا

Pero luego los arqueólogos, alertados por un descubrimiento fortuito, comenzaron a mirar el

ولكن بعد ذلك ، بدأ علماء الآثار ، الذين تم تنبيههم من خلال اكتشاف الصدفة ، في البحث في

Cuando los restos de la Grande Armée comenzaron a cruzar dos puentes improvisados,

عندما بدأت بقايا Grand Armée في عبور جسرين مرتجلين ،

Amigos, desde que comenzaron a surgir las primeras torres en el desierto, el crecimiento

الأصدقاء ، منذ أن بدأت الأبراج الأولى في الصحراء في الظهور ، والنمو

Los satélites que orbitan nuestro planeta comenzaron a enviar datos de localización y navegación a pequeñas

اقمار اصطناعية حول كوكبنا بدأت بأرسال بيانات المواقع والابحار الى مستقبلات صغيرة

Soult luego marchó hacia el sur y ocupó Oporto, donde comenzaron los rumores de que estaba considerando

ثم سار سولت جنوبًا واحتل بورتو ، حيث بدأت شائعات بأنه يفكر في

Como muchos otros de su ejército comenzaron a observar esto, suplicaron los oficiales y centuriones de César

وبما أن العديد من جيشه لاحظوا هذا، ناشد ضباط قيصر