Translation of "Ciudades" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "Ciudades" in a sentence and their arabic translations:

Las ciudades.

‫المدن.‬

Y mejores ciudades

والمدن الأفضل

Imagina ciudades árabes

مدنٌ عربية

Las ciudades que habitan, etc.

والمدن التي تعيش بها إلخ.

De Targoviste, y otras ciudades.

تارغوفيست ، وغيرها من المدن

El top 3 de esas ciudades:

الدول الثلاثة الأولى:

No podemos crear ciudades para todos,

لن نستطيع إنشاء المدن المناسبة للجميع

Al diseñar las ciudades del futuro,

‫أثناء تصميمنا مدن المستقبل،‬

Nuestras ciudades y comunidades no están preparadas.

إن مدننا ومجتمعاتنا غير مستعدة.

A dos ciudades desprevenidas, Apollonia y Oricum.

على مدينتين غير مبالين تمامًا ، هما أبولونيا وأوريكوم

A medida que las ciudades se expanden,

‫بتوسع مدن العالم،‬

Y agentes extranjeros. Ocupaban ciudades, asaltaban arsenales,

"اغتيال (دان ميتريوني) اليوم" استولوا على المدن، سرقوا الترسانات والمصارف،

Los puentes flotantes se usan en pequeñas ciudades.

يستخدمون الجسور العوامة في القرى الصغيرة،

Al anochecer, apreciamos cómo se apoderan las ciudades.

‫بعد حلول الظلام،‬ ‫يمكننا فهم وقع توسع المدن.‬

Tokio es una de las ciudades más grandes.

طوكيو هي إحدى أكبر المدن في العالم.

Estas dos ciudades tienen las mismas reglas viales.

كلا المدينتين لديهما نفس قوانين المرور.

- Londres está entre las ciudades más grandes del mundo.
- Londres es una de las ciudades más grandes del mundo.

لندن هي واحدة من أكبر المدن في العالم.

Incluso las ciudades, Londres, Liverpool, Bristol, por decir algunas,

حتى مدن مثل - لندن وليفربول وبريستول على سبيل المثال لا الحصر -

El 90 % de las ciudades más importantes del mundo

90 بالمئة من المدن الرئيسية في العالم

Compartiré hoy la historia de una de esas ciudades,

سأشارك معكم اليوم قصة واحدة من هذه المدن،

Hace que las ciudades sean mejores lugares para vivir.

يجعلُ المدن أماكن أفضل للعيش فيها.

Trabajando con muchas ciudades y empleadores en este período

العمل مع العديد من المدن وأصحاب العمل في هذه الفترة

Pasa en ciudades y pueblos de todo el Reino Unido.

إنما يحدث في مدن وقرى في جميع أنحاء المملكة المتحدة.

Y las zonas costeras de las ciudades están cambiando significativamente:

تشهد الواجهات المائية في مدننا أيضًا الكثير من التغيير.

Incontables ciudades fueron arrasadas, con sus pobladores asesinados o esclavizados.

تم هدم مدن عديدة، وقتل سكانها أو استعبادهم

Al conquistar Trebisonda, la última de las ciudades griegas bizantinas.

من خلال قهر طرابزون ، آخر المدن اليونانية البيزنطية

…deja más de 500 villas, pueblos y ciudades en ruinas.

قام بتدمير 500 مدينة وقرية

“Mis tropas no les impedirán cosechas ni abarrotarán sus ciudades.

"قواتي لن تعيقكم عن الحصاد ولا تكتظ بمدنكم.

Bessières reaccionó rápida y decisivamente, asegurando ciudades y carreteras clave.

كان رد فعل بيسيير سريعًا وحاسمًا ، حيث قام بتأمين المدن والطرق الرئيسية.

Maldivas y ciudades costeras como Alejandría, según el instituto, la

جزر المالديف ومدنٍ ساحليةٍ مثل الاسكندرية وبحسب المعهد فان

Londres es una de las ciudades más grandes del mundo.

لندن هي واحدة من أكبر المدن في العالم.

Atlántida enterrada bajo las aguas del océano. Hablando de muchas ciudades

اطلانتس المدفونة تحت مياه المحيط. بالحديث عن مدنٍ كثيرةٍ

Japón está lleno de ciudades hermosas. Kioto y Nara, por ejemplo.

اليابان مليئة بالمدن الجميلة. على سبيل المثال، كيوتو ونارا.

Amenazadas con ahogarse o desaparecer por completo del mapa, incluidas las ciudades

مهددةٍ بالغرق او الاختفاء تماماً عن الخارطة بينها مدينتا

Estadounidenses de Nueva York y Boston. Donde las dos ciudades quedarán sumergidas,

نيويورك وبوستون الامريكيتان. حيث ستغمر المدينتين ليصبح من

¡No puedes perderte en las grandes ciudades, hay planos por todas partes!

لا يمكن أن تضيع في المدن الكبيرة، فهناك خرائط في كل مكان.

Si queremos vivir en un mundo con más confianza en las ciudades,

إذا أردنا العيش في عالم حيث تسود ثقة أكبر في المجتمع

Quiso decir que las ciudades, la gente y la arquitectura van y vienen,

قالت: المدن، الناس، والعمارة ستأتي وتذهب،

¿Qué pasa cuando las ciudades se expanden y los hábitats salvajes se encogen?

‫ما الذي يحدث عندما تتوسع المدن‬ ‫وتتقلص موائل الحياة البرية؟‬

Pues crecí siendo basura blanca en una de las ciudades más ricas de EE.UU.

لأني نشأت فتىً أبيضاً فقيراً في إحدى أثرى مدن الولايات المتحدة.

Porque las ciudades no surgen de un día para el otro, como la maleza.

لأن المدن لا تتشكل بين عشية وضحاها كما حشائش الأرض.

A través de los paisajes salvajes y ciudades abarrotadas, se pelea una batalla épica.

‫عبر مناظرها الطبيعية البرية‬ ‫ومدنها المزدحمة،‬ ‫هناك معركة ملحمية تُخاض.‬

Mientras esperaba su momento, numerosas delegaciones de las ciudades costeras llegaron a César y

بينما كان على حرّ الإنتظار، جاءت وفود عديدة من المدن الساحلية إلى قيصر

Subida del nivel del mar amenaza a treinta y tres ciudades de todo el

ارتفاع مستوى سطح البحر يهدد ثلاثةً وثلاثين مدينةً حول

Singapur es, ahora, una de las ciudades más amigables con la vida silvestre del mundo.

‫تعد "سنغافورة" الآن أحد أكثر المدن‬ ‫الصديقة للحياة البرية في العالم.‬

Y obliga a los animales a encontrar formas nuevas de triunfar a la noche. CIUDADES NOCTÁMBULAS

‫وهي تُجبر الحيوانات‬ ‫على إيجاد طرائق جديدة للنجاح ليلًا.‬ ‫"مدن لا تنام"‬

Cuando se pone más frío, las criaturas que visitan nuestras ciudades se vuelven aún más extrañas.

‫بازدياد برودة الجو،‬ ‫تزداد غرابة المخلوقات التي تزور مدننا.‬

Ofreció sus servicios o le suplicó para proteger sus ciudades de la "crueldad de su enemigo".

وعرضوا خدماتهم أو التمسوا منه "حماية مدنهم من "قسوة عدوه

Dinamarca y Bélgica. Ciudades de Atlantis. Un informe publicado por el sitio web del Banco Mundial

للدنمارك وبلجيكا. مدن اطلانتس. تقريرٌ نشره موقع البنك الدولي

Lo que amenaza Bagdad, Basora y El Cairo. Además, las ciudades serán tragadas por el agua,

ما يهدد بغداد والبصرة والقاهرة. كما ان مدناً ستبتلعها المياه

La tasa de homicidios del país ha superado la de las ciudades más peligrosas del mundo.

معدل الجريمة تجاوز الدول الأكثر خطورة في العالم

Davout pasó la mayor parte en Hamburgo en su nuevo cargo de gobernador general de las ciudades hanseáticas,

أمضى دافوت معظمه في هامبورغ في منصبه الجديد كحاكم عام للمدن الهانزية ، حيث قام

Se ahogará mientras la ciudad de Venecia desaparecerá del mapa. En Asia, las principales ciudades se inundarán en el

ستغرق كما ستختفي مدينة البندقية من خريطة وفي اسيا ستغرق مدنٌ

Donde nuestras ciudades brindan un hogar para todo tipo de vida salvaje, no solo de noche, sino también de día.

‫حيث توفّر مدننا مواطنًا‬ ‫لكل أنواع الحياة البرية‬ ‫ليس فقط ليلًا بل وأيضًا نهارًا.‬