Translation of "Apoyo" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Apoyo" in a sentence and their arabic translations:

Diera apoyo.

بتقديم الدعم.

Necesitamos tu apoyo.

نحتاج إلى مساعدتك.

Su apoyo es palpable.

دعمهم ملموس.

El apoyo es poderoso.

فالتحالف ذو نفوذ قوية.

Traed tropas de apoyo.

أحضر النُسخة الإحتياطية.

Y tuve el apoyo apropiado

ولدي الدعم المناسب حولي

Ahí es donde entra el apoyo.

وهنا حيث يأتي دور التحالف.

Pero está ganando apoyo de la gente.

لكنه سيفوز بدعم من الشعب.

Me ayudó a construir apoyo y comunidad

يساعدني على بناء دعم ومجتمع

¿Consideraría incrementar su apoyo a 100 dólares?

هل تأخذ بعين الاعتبار رفع دعمك إلى 100 دولار؟

Hubo una oleada de apoyo en Twitter

لقد لاقيتِ موجه عارمة من المناصرين و المشجعين في تويتر،

Es fácil para ti abogar por apoyo.

فإنه من السهولة بمكان أن يؤيد التحالف.

Tú y yo podemos ser apoyo mutuo,

نستطيع أنا وأنتم أن نتحالف مع بعضنا البعض،

Ese apoyo evangélico no es un accidente.

هذا الدعم الإنجيلي ليس صدفة.

O cualquier otro tipo de apoyo del Estado.

أو أي شكل آخر من المساعدات الحكومية.

Como las peleas y la falta de apoyo,

كالخلافات، وقلة الدعم

1. Encontrar apoyo a lo largo del camino.

1. البحث عن الدعم طوال الرحلة.

Gracias a un ejército de humanos de apoyo,

بفضل قوة بشرية داعمة،

Construyamos esta combinación de lucha y apoyo experto

دعونا نبني هذه المجموعة التي تضم النضال ودعم الخبراء

Y donde haya más apoyo cultural y financiero

ويحصلون على دعم ثقافي ومالي أكثر

Si no, se quedan sin un apoyo fundamental.

وإلاّ سيفقدون هذا الدعم الأساسي.

El personal de apoyo, los amigos, la familia,

موظفو الدعم والأصدقاء والعائلة،

Pero no puede contar únicamente con ese apoyo...

لكنه لا يستطيع أن يعتمد على هذا الدعم لوحده

Que brinda apoyo físico y emocional a las mujeres,

توفّر الدعم الجسدي والنفسي للنساء.

Puede ser fuente de alegría amor y apoyo mutuo.

من الممكن أن يكون مصدر للسعادة والحب والإهتمام المشترك،

Donde pudo recibir los cuidados y apoyo que necesitaba.

حيث تمكنت من الحصول على الرعاية والدعم التي احتاجتهم.

Cada uno es un sistema de apoyo vital independiente,

كل واحد من الثلاثة هو نظام دعم حياة مستقل،

Su apoyo a la educación no es un grillete.

دعمك للتعليم ليس مقيد.

Culpó al mariscal Bessières por su falta de apoyo.

ألقى باللوم على المشير بيسيير لافتقاره إلى الدعم.

Y al apoyo de mis padres y a su perseverancia,

وبدعم والدَي واتخاذهما موقف "عدم ذكر الموت أبدًا"

La elefanta busca refugio y apoyo lejos de animales desconocidos.

تبحث أنثى الفيل عن ملجأ ودعم بعيداً عن حيوانات مجهولة.

Y son mejores en proveer apoyo útil cuando se necesita.

وهم أفضل في تقديم دعم مفيد عند الحاجة

Los de apoyo a las víctimas vinieron a nuestra casa

وصل فريق دعم الضحايا إلى منزلنا

Sin señales de apoyo del Primer Cuerpo del Mariscal Bernadotte,

مع عدم وجود أي علامة على الدعم من الفيلق الأول للمارشال برنادوت ،

Que han sido y continúan siendo mi mayor sistema de apoyo.

ومازالوا حتى الآن أفضل فريق مساند لي.

Incluso si tiene el apoyo de la mayoría de los ciudadanos,

(وإن كان مقبولًا من قبل الغالبية العظمى من المواطنين)

Su apoyo vocal a la Revolución Francesa lo había metido en

دعمه الصريح للثورة الفرنسية في وقوعه في مأزق عميق

Es el apoyo bien intencionado de personas como yo en 2006,

هو الدعم بالنية الحسنة من أشخاص مثلي في 2006

Se financió con el apoyo colectivo y estará disponible en Internet, gratis,

موّلنا البرنامج تمويلاً جماعياً وسنبثه على الانترنت وبدون مقابل،

No ser capaces de pedirle apoyo a su pareja cuando lo necesitan,

عدم مقدرتك على اللجوء لشريكك عندما تحتاج الدعم

Creamos un sistema de apoyo a la decisión de calidad del aire

نظام دعم القرار لجودة الهواء

Creo que cada uno de nosotros tiene tres sistemas de apoyo vital.

أعتقد أن كل واحد منا لديه ثلاثة أنظمة تدعم حياته.

Pudo obtener una brillante victoria, gracias al apoyo crucial del general Víctor.

من تحقيق نصر رائع بفضل الدعم الحاسم من الجنرال فيكتور.

Y Marmont, con el apoyo de la Guardia Nacional del mariscal Moncey.

في يد قوات مورتييه ومارمونت ، بدعم من الحرس الوطني للمارشال مونسي.

En el Senado les resultó imposible reunir apoyo político a su alrededor.

في مجلس الشيوخ أنه من المستحيل دعمه من الباب السياسي

Espero que este proyecto de Google Maps nos permita recibir más apoyo.

فأملي أن يعمل مشروع خرائط Google هذا على تشجيع الدعم.

Apa Sherpa Foundation recibiría más apoyo si se supiera más sobre Thame,

قد تتلقى مؤسسة آبا شيربا المزيد من الدعم إذا عرف الناس المزيد عن مدينتنا

Han convertido el apoyo a Israel y la hostilidad hacia sus enemigos.

لقد حولوا الدعم لإسرائيل والعداء تجاه أعدائها "" CUFI = المسيحيون المتحدون من أجل إسرائيل ""

Y muchas personas piensan que esto es loca, pero la apoyo al 100 %.

- و كثير من الناس يظنون ان هذا جنون، و لكنن ادعمها مئة بالمئة-

Pero pronto sintió en qué dirección soplaba el viento y prometió su apoyo.

لكنه سرعان ما شعر بالطريقة التي تهب بها الرياح ، وتعهد بالدعم.

El rey Agis de Esparta, con apoyo persa, lanzó una revuelta contra Macedonia.

الملك أجيس من سبارتا ، مع الدعم الفارسي ، أطلق ثورة ضد مقدونيا.

La medida tuvo más apoyo de los evangélicos estadounidenses que los judíos estadounidenses.

كان لهذه الخطوة المزيد من الدعم من الإنجيليين الأمريكيين %53 عن اليهود الأمريكيين %46.

Me sentí muy contenta por el apoyo que recibí por parte de mis maestras.

لقد شعرت حقاً بالسعادة أن جميع أساتذتي في مدرستي كانوا داعمين لفكرتي

Radu sin duda rapidamente gana el apoyo de los grandes boyardos al darles muchos privilegios

وبالفعل استطاع رادو بسرعة بدعم أكبر من البويار من خلال منحهم العديد من الامتيازات

Este Zoom proporcionó el mayor apoyo a la educación de nuestros niños y jóvenes generaciones.

قدم هذا التكبير أكبر دعم لتعليم أطفالنا والأجيال الشابة

Con mi fundación, he recaudado fondos y he dado apoyo a la escuela de Thame.

لقد جمعت تبرعات من خلال مؤسستي الخاصة ودعمت وما زلت أدعم مدرسة تيم.

Y para un grupo influyente de ellos, eso motiva su apoyo a una política exterior.

وبالنسبة لمجموعة مؤثرة منهم ، والتي تحفّز دعمهم للسياسة الخارجية

El parto no es fácil, nunca lo ha sido, pero las mujeres tenían un gran apoyo.

الولادة ليست سهلة، ولم تكن كذلك يوماً، لكن كانت النساء تتلقّين دعماً جيداً.

Vlad sabe que sin el apoyo húngaro no puede librar una guerra abierta contra el vasto

يعرف فلاد أنه بدون الدعم الهنغاري ، لن يستطيع شن حرب مفتوحة ضد الإمكانات

Al dejar atrás a Radu para tomar el trono con el apoyo de la caballería akinci.

السياسي بتركه رادو ليتولى العرش بدعم من سلاح فرسان الكينسي

Del ejército de Italia , el general Schérer, renunció, por falta de apoyo del gobierno de París,

الجيش الإيطالي الجنرال شيرير بسبب عدم وجود دعم من الحكومة في باريس ،

Diez años más tarde acompañó al general Rochambeau a América, como parte del apoyo francés a los

بعد عشر سنوات ، رافق الجنرال روشامبو إلى أمريكا ، كجزء من الدعم الفرنسي

Sin embargo, él aún goza de un apoyo importante de la nobleza en Oltenia, su base de poder.

ومع ذلك، لا يزال يتمتع بدعم كبير من النبلاء في أولتينيا، قاعدة قوته

El imperio otomano tiene un firme punto de apoyo tanto en asia menor y en europa, donde han

إلا أنها في أواخر القرن الخامس عشر كان لها موطئ قدم قوي في كل من آسيا الصغرى وأوروبا

Su carga de caballería con los arqueros de apoyo quienes no pueden seguirle el ritmo a los caballos.

بين الخيالة والرماة الذين ليست لهم سرعة الخيالة

Mortier y el Octavo Cuerpo estaban en un papel de apoyo para la campaña de Jena de 1806.

كان مورتيير والفيلق الثامن يلعبان دورًا داعمًا لحملة جينا عام 1806.

Conforme se corre la noticia de la victoria de Hannibal, las tribus gálicas envían emisarios para jurar su apoyo.

مع انتشار خبر انتصار حنبعل، أرسلت قبائل الغال مبعوثين للتعهد بدعمهم

Pero Lannes, con el apoyo de los futuros mariscales Oudinot y Grouchy, usó de manera experta a sus tropas

لكن لانز ، بدعم من المشيرين المستقبليين Oudinot و Grouchy ، استخدم قواته بخبرة

Hace alrededor de siete años que Estados Unidos persigue a Al-Qaeda y a los talibanes con un amplio apoyo internacional. No nos fuimos por elección, nos fuimos por necesidad.

وقبل أكثر من سبع سنوات قامت الولايات المتحدة بملاحقة تنظيم القاعدة ونظام طالبان بدعم دولي واسع النطاق. لم نذهب إلى هناك باختيارنا وإنما بسبب الضرورة

Y aunque ya no esté con nosotros, sé que mi abuela está vigilando; junto con mi familia, que me hizo lo que soy. Hoy les echo de menos. Sé que mi deuda hacia ellos es inconmensurable. A mi hermana Maya, mi hermana Alma, mis otros hermanos y hermanas, muchísimas gracias por el apoyo que me habéis dado. Les estoy agradecido.

ومع أن جدتي لم تعد معنا، فإنني أعلم أنها تنظر إلي، هي والعائلة التي جعلتني الإنسان الذي يقف أمامكم. أفتقدهم الليلة. أعلم أن ما أدين لهم به فوق الوصف. إلى أختي مايا، وأختي ألما، وكل إخوتي الآخرين وأخواتي، شكرًا لكم جزيلًا على كل الدعم الذي قدمتموه لي. إني ممتن لهم.