Translation of "ужина" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "ужина" in a sentence and their turkish translations:

Мы ждём ужина.

Biz akşam yemeğini bekliyoruz.

Как насчёт ужина?

Akşam yemeğine ne dersin?

- Вы можете посмотреть телевизор после ужина.
- Ты можешь посмотреть телевизор после ужина.
- После ужина можешь посмотреть телевизор.
- После ужина можете посмотреть телевизор.
- Можешь посмотреть телевизор после ужина.
- Можете посмотреть телевизор после ужина.

Akşam yemeğinden sonra TV izleyebilirsiniz.

- Вы можете посмотреть телевизор после ужина.
- Ты можешь посмотреть телевизор после ужина.
- Ты сможешь посмотреть телевизор после ужина.
- Вы сможете посмотреть телевизор после ужина.
- Можешь посмотреть телевизор после ужина.

- Yemekten sonra televizyon izleyebilirsiniz.
- Yemekten sonra televizyon izleyebilirsin.
- Akşam yemeğinden sonra televizyon izleyebilirsin.

Тони занимается после ужина?

Tony akşam yemeğinden sonra çalışır mı?

Уже почти время ужина.

Neredeyse akşam yemeği zamanı.

Можем поговорить после ужина.

Akşam yemeğinden sonra konuşabiliriz.

Она занята приготовлением ужина.

O akşam yemeği hazırlıkları ile meşgul.

Том занимается после ужина.

Tom akşam yemeğinden sonra ders çalışır.

Том после ужина занимается?

Tom akşam yemeğinden sonra ders çalışıyor mu?

Сколько времени до ужина?

Akşam yemeğine kadar ne kadar sürer?

- После ужина мы отправились на прогулку.
- После ужина мы вышли на прогулку.

Akşam yemeğinden sonra yürüyüş için dışarı çıktık.

Моя мать занята приготовлением ужина.

Annem, akşam yemeğini pişirmekle meşgul.

Сколько ещё времени до ужина?

Akşam yemeğine kadar ne kadar sürer?

Я пью кофе после ужина.

Akşam yemeğinden sonra kahve içerim.

"Уроки сделаешь после ужина?" - "Да".

"Akşam yemeğinden sonra ders çalışacak mısın?" "Evet, çalışacağım."

«Сколько до ужина?» — «Пять минут».

"Akşam yemeğine ne kadar var?" "Beş dakika."

После ужина я смотрю телевизор.

Akşam yemeğinden sonra televizyon izlerim.

Почему на столе нет ужина?

Neden masada yemek yok?

Я занимаюсь английским после ужина.

Akşam yemeğinden sonra İngilizce çalışırım.

Он пошёл спать после ужина.

Akşam yemeğinden sonra yatmaya gitti.

Том лёг спать после ужина.

Tom akşam yemeğinden sonra yattı.

После ужина я смотрел телевизор.

Akşam yemeğinden sonra televizyon seyrettim.

- Я выпил бокал красного вина после ужина.
- Я выпила бокал красного вина после ужина.
- После ужина я выпил бокал красного вина.

Akşam yemeğinden sonra bir bardak kırmızı şarap içtim.

- Том каждый вечер после ужина принимает ванну.
- Том принимает ванну каждый вечер после ужина.

Tom her akşam yemekten sonra bir banyo yapar.

- Что вы с Томом делали после ужина?
- Чем вы с Томом занимались после ужина?

Sen ve Tom akşam yemeğinden sonra ne yaptınız?

Её мать была занята приготовлением ужина.

Annesi akşam yemeği pişirmekle meşguldü.

После ужина я играю на пианино.

Ben akşam yemeğinden sonra piyano çalarım.

После ужина мы ели свежие фрукты.

Biz akşam yemeğinden sonra taze meyve yedik.

Я сделал домашнюю работу после ужина.

Akşam yemeğinden sonra ev ödevimi yaptım.

После ужина она убрала со стола.

Yemekten sonra, masayı temizledi.

Сколько у нас времени до ужина?

Akşam yemeğinden önce ne kadar zamanımız var?

После ужина я играю на гитаре.

Akşam yemeğinden sonra gitar çalarım.

Том отправил дочь спать без ужина.

Tom kızını akşam yemeği yedirmeden yatağa gönderdi.

Они могут доделать уроки после ужина.

Onlar akşam yemeğinden sonra ev ödevlerini bitirebilirler.

После ужина я обычно принимаю ванну.

Ben genellikle akşam yemeğinden sonra banyo yaparım.

После ужина я всегда хочу спать.

Akşam yemeğinden sonra, hep uyumak isterim.

Мне надо закончить домашнюю работу до ужина.

Akşam yemeğinden önce ev ödevimi bitirmeliyim.

Вам нельзя выходить из дому после ужина.

Akşam yemeğinden sonra dışarı çıkmamalısın.

После ужина я сделал свою домашнюю работу.

Akşam yemeğinden sonra ev ödevimi yaptım.

Как правило, Том делает уроки до ужина.

Tom ev ödevini genellikle akşam yemeğinden önce yapar.

Она привыкла делать домашнюю работу до ужина.

O, ev ödevini akşam yemeğinden önce yapmaya alışkındır.

Каждый день после ужина я учу французский.

Her gün akşam yemeğinden sonra Fransızca öğrenirim.

Я помогу Тому с этим после ужина.

Akşam yemeğinden sonra Tom'un onu yapmasına izin vermeyeceğim.

Мой отец после ужина обычно смотрит телевизор.

Babam akşam yemeğinden sonra genellikle TV izler.

Могу я с вами поговорить после ужина?

Akşam yemeğinden sonra beni görmeye gelir misin?

Я доел остатки вчерашнего ужина на обед.

Dün gecenin yemek artıklarını öğle yemeği için yedim.

Она заставляет его делать уроки до ужина.

O, akşam yemeğinden önce ona ev ödevini yaptırır.

Я занимался английским два часа после ужина.

Akşam yemeğinden sonra iki saat İngilizce çalıştım.

Том и Мария любят танцевать после ужина.

Tom ve Mary akşam yemeğinden sonra dans etmekten hoşlanırlar.

Том каждый день после ужина занимается французским.

Tom, akşam yemeğinden sonra her gün Fransızca çalışıyor.

Том и Мэри сделали уроки до ужина.

Tom ve Mary akşam yemeğinden önce ödevlerini yaptılar.

Я всегда отдыхаю в течение часа после ужина.

Ben akşam yemeğinden sonra her zaman bir saat dinlenirim.

После ужина Том выпил чашку кофе без кофеина.

Tom akşam yemeğinden sonra bir fincan kafeinsiz kahve içti.

Сегодня вечером после ужина хочешь пойти посмотреть кино?

Bu gece akşam yemeğinden sonra bir film izlemeye gitmek ister misin?

Я проголодался, сделаю перекусить, чтобы до ужина дотянуть.

Ben açım; bu yüzden beni akşam yemeğine kadar idare edecek bir aperitif hazırlayacağım.

"Когда ты смотришь телевизор?" - "Я смотрю телевизор после ужина".

"Ne zaman TV izlersin?" "Akşam yemeğinden sonra TV izlerim."

У него была привычка ходить после ужина на прогулку.

O akşam yemeğinden sonra yürüyüşe çıkma alışkanlığındaydı.

После ужина я собираюсь принять ванну и лечь спать.

Akşam yemeğinden sonra, bir banyo yapıp uyumaya gitmeyi planlıyorum.

Я передумал насчёт ужина. Я сейчас не сильно голоден.

Akşam yemeği hakkında fikrimi değiştirdim.Şu anda gerçekten aç değilim.

- Моя мать готовила ужин.
- Мать была занята готовкой ужина.

Annem akşam yemeğini pişirmekle meşguldü.

После ужина принеси свою гитару с собой, и мы споём.

Akşam yemeğinden sonra, gitarını yanında getir ve biz şarkı söyleyeceğiz.

- Что вы обычно делаете после обеда?
- Чем ты обычно занимаешься после обеда?
- Что ты обычно делаешь после ужина?
- Что вы обычно делаете после ужина?

Akşam yemeğinden sonra genellikle ne yaparsın?

- Будешь ли ты после ужина делать домашние задания? - Да, я буду делать.

"Akşam yemeğinden sonra ders çalışacak mısın?" "Evet, çalışacağım."

- Не говори о делах во время ужина.
- Не говори о делах за ужином.

Yemek yerken işten bahsetme.

"Том выпил три чашки кофе после ужина". - "Неудивительно, что он не мог уснуть".

"Tom akşam yemeğinden sonra üç fincan kahve içti." "Uyuyamamasına şaşmamalı."