Translation of "сок" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "сок" in a sentence and their turkish translations:

- Ты купил сок?
- Вы купили сок?
- Ты купила сок?

Meyve suyu aldın mı?

- Вы любите сок?
- Ты любишь сок?

Meyve suyu sever misin?

- Выпей этот сок.
- Выпейте этот сок.

Bu meyve suyunu iç.

Хочешь сок?

Meyve suyu istiyor musun?

- Детям нравится фруктовый сок.
- Дети любят фруктовый сок.
- Дети любят сок.

Çocuklar meyve suyunu severler.

Апельсиновый сок — самый популярный сок в Америке.

Portakal suyu, Amerika'nın en popüler meyve suyudur.

- Я пью фруктовый сок.
- Я пью сок.

Ben meyve suyu içiyorum.

- Девочка пьёт апельсиновый сок.
- Девушка пьёт апельсиновый сок.

Kız portakal suyu içiyor.

Том пьёт сок.

Tom meyve suyu içiyor.

Ты купил сок?

Meyve suyu aldın mı?

Они купили сок?

Onlar meyve suyu satın aldılar mı?

Апельсиновый сок, пожалуйста.

Portakal suyu lütfen.

Я пил сок.

Meyve suyu içtim.

Тебе нравится сок?

Meyve suyu sever misin?

- Дети любят фруктовый сок.
- Дети любят пить фруктовый сок.

Çocuklar meyve suyu içmekten hoşlanırlar.

- Не давай Тому апельсиновый сок.
- Не давайте Тому апельсиновый сок.

Tom'un portakal suyu içmesine izin verme.

обычно впитывает сок фруктов

meyvenin genellikle suyunu emer

Мы продаём апельсиновый сок.

Portakal suyu satarız.

Я пью апельсиновый сок.

Portakal suyu içiyorum.

Сколько стоит апельсиновый сок?

Portakal suyu ne kadar eder?

Том пьёт яблочный сок.

Tom elma suyu içiyor.

Он пьёт яблочный сок.

O, elma suyu içiyor.

Она пьёт яблочный сок.

O, elma suyu içiyor.

Где мой яблочный сок?

Benim elma suyum nerede?

Ты купил гранатовый сок?

Nar suyu satın aldın mı?

Девушка не любит сок.

Kız meyve suyu sevmiyor.

Я люблю яблочный сок.

Elma suyunu severim.

Клубничный сок укрепляет память.

Çilek suyu hafızanız için iyidir.

Ты пьёшь яблочный сок.

Elma suyu içersin.

- Я весь день искал лимонный сок.
- Я весь день искала лимонный сок.

Ben bütün gün limon suyu arıyorum.

- Скажи ей, что я пью сок.
- Скажите ей, что я пью сок.

Ona meyve suyu içtiğimi söyle.

- Не давай ему пить этот сок.
- Не давайте ему пить этот сок.

Onun bu meyve suyunu içmesine izin verme.

- Не давай ему пить этот сок.
- Не давай ей пить этот сок.

Onun bu meyve suyunu içmesine izin verme.

Видите весь этот молочный сок?

Bundan çıkan süt benzeri şeyi görüyor musunuz?

Я выжал сок из апельсинов.

Portakalların suyunu sıktım.

Почему ты пьёшь сок Мэри?

Neden Mary'nin meyve suyunu içiyorsunuz?

Том выдавил сок из апельсина.

Tom portakalın suyunu sıktı.

Том выпил мой яблочный сок.

Tom, elma suyumu içti.

Том залпом выпил весь сок.

Tom bir yudumda tüm meyve suyunu içti.

В холодильнике есть апельсиновый сок.

Buzdolabında portakal suyu var.

Есть у вас апельсиновый сок?

Hiç portakal suyun var mı?

Клубничный сок полезен для памяти.

Çilek suyu bellek için iyidir.

Дети любят пить фруктовый сок.

Çocuklar meyve suyu içmekten hoşlanırlar.

Я не люблю апельсиновый сок.

Portakal suyu sevmem.

Ты когда-нибудь пил морковный сок?

Hiç havuç suyu içtin mi?

"Да, апельсиновый сок, пожалуйста", - сказал Майк.

Mike "Evet, portakal suyu lütfen" dedi.

Она попыталась выжать сок из апельсина.

O, portakalın suyunu sıkmaya çalıştı.

Я больше люблю молоко, чем сок.

Sütü meyve suyundan daha çok severim.

Том достал апельсиновый сок из холодильника.

Tom portakal suyunu buzdolabından çıkardı.

Она выжала сок из нескольких апельсинов.

Birkaç portakalın suyunu sıktı.

Всё больше людей пьют апельсиновый сок.

Gittikçe daha fazla insan portakal suyu içiyor.

Это не кровь, а томатный сок.

O, kan değil; O, domates suyu.

Том сам выжал этот апельсиновый сок.

Tom bu portakal suyunu kendisi sıktı.

Я люблю сок из ягод бузины.

Mürver suyunu severim.

Свежевыжатый сок дороже сока из концентрата.

Taze sıkılmış meyve suyu, konsantredeki meyve suyundan daha pahalıdır.

Моя сводная сестра допила последний клюквенный сок.

Üvey kız kardeşim kızılcık suyunun sonunu bitirdi.

Он пил оранжевый сок прямо из бутылки.

O bir şişeden portakal suyu içti.

который обеспечивал сок, используемый для изготовления кишечных шаров.

bu, yapışkan topları yapmak için kullanılan özsuyu sağladı.

- Апельсинового сока или шампанского?
- Апельсиновый сок или шампанское?

Portakal suyu mu yoksa şampanya mı?

Том пьёт 100% натуральный апельсиновый сок каждое утро.

Tom, her sabah% 100 saf portakal suyu içiyor.

Том пьёт 100% натуральный апельсиновый сок каждый день.

Tom her gün %100 saf portakal suyu içer.

- Хочешь фруктовый сок?
- Хочешь фруктового сока?
- Хотите фруктового сока?

Meyve suyu istiyor musun?

С парой кубиков льда этот сок будет даже вкуснее.

Bu meyve suyu, iki buz parçasıyla ile çok daha iyi olurdu.

Я не могу выжать сок из этого апельсина. Он высох.

Bu portakalın suyunu sıkamıyorum. O kuru.

Это, определённо, самый вкусный сок, который я когда-либо пил в своей жизни.

Bu kesinlikle yaşamımda içtiğim en lezzetli meyve suyu.

«Этот сок как глазные капли на вкус». — «А ты что, глазные капли пил?»

"Bu meyve suyunun tadı göz damlası gibi." "Göz damlasının tadına baktın mı?"