Translation of "Детям" in Turkish

0.048 sec.

Examples of using "Детям" in a sentence and their turkish translations:

- Ты нужен детям.
- Ты нужна детям.
- Вы нужны детям.

Çocuğun sana ihtiyacı var.

Это детям.

- Bu çocuklar için.
- Çocuklar için.

- Детям нельзя вино.
- Детям нельзя пить вино.

Çocuklar şarap içemez.

- Сколько лет Вашим детям?
- Сколько лет вашим детям?
- Сколько лет твоим детям?

Çocuklarınız kaç yaşındalar?

- Ты скучаешь по своим детям?
- Ты скучаешь по детям?
- Вы скучаете по своим детям?
- Вы скучаете по детям?

Çocuklarını özlüyor musun?

- Сколько лет Вашим детям?
- Сколько лет твоим детям?

Çocuklarınız kaç yaşında?

- Я нужен своим детям.
- Я нужна своим детям.

Çocuklarımın bana ihtiyacı var.

- Детям необходимо много спать.
- Детям необходимо много сна.

Çocukların çok uykuya ihtiyaçları vardır.

- Детям пора идти спать.
- Детям пора ложиться спать.

Çocuklar için uyumaya gitme vakti.

- Не показывай это детям.
- Не показывайте это детям.

Bunu çocuklara göstermeyin.

Детям вход воспрещён.

Çocuklar içeri giremez.

Детям нужно спать.

Çocukların uykuya ihtiyacı var.

Сколько детям лет?

Çocuklar kaç yaşında?

Детям нельзя вино.

Çocuklar şarap içemezler.

Детям нужна любовь.

Çocukların sevilmeye ihtiyacı vardır.

Детям нужно играть.

Çocuklar oyun oynamalı.

Том помог детям.

Tom çocuklara yardım etti.

- Я скучаю по своим детям.
- Я скучаю по детям.
- Я скучаю по моим детям.

Çocuklarımı özlüyorum.

- Не давайте конфеты моим детям.
- Не давайте конфет моим детям.

Çocuklarıma şeker vermeyin.

- Сколько лет сейчас твоим детям?
- Сколько лет сейчас вашим детям?

Çocukların şimdi kaç yaşında?

- Твоим детям нужно знать правду.
- Вашим детям нужно знать правду.

Çocuklarının gerçeği bilmesi gerekiyor.

- Ты позволяешь детям есть мороженое?
- Вы позволяете детям есть мороженое?

Çocuklarınızın dondurma yemelerine izin veriyor musun?

Детям необходимо много сна.

Çocukların daha çok uykuya ihtiyacı vardır.

Слон нравится маленьким детям.

Fil küçük çocuklar tarafından sevilir.

Она испекла детям печенье.

Çocuklar için kurabiye yaptı.

Будь добр к детям.

Çocuklara nazik olun.

- Дети веселятся.
- Детям весело.

Çocuklar eğleniyor.

Она посвятила себя детям.

Kendisini çocuklarına adadı.

- Детям холодно.
- Дети мёрзнут.

Çocuklar üşütmüş.

Всем детям нужно поощрение.

Bütün çocukların uyarıma ihtiyacı vardır.

Детям нужно спать больше.

Çocukların daha çok uykuya ihtiyacı vardır.

Детям необходимо много спать.

Çocukların daha çok uykuya ihtiyacı vardır.

Детям давно пора спать.

Çocukların yatma zamanı geldi de geçiyor.

Том принёс детям игрушек.

Tom çocuklar için bazı oyuncaklar getirdi.

Что детям нравится делать?

Çocuklar ne yapmayı sever?

Я купил детям игру.

Ben çocuklar için bir oyun aldım.

Купи детям эту игру.

Bu oyunu çocuklar için al.

Я преподаю французский детям.

Çocuklara Fransızca öğretiyorum.

- Что я должен сейчас сказать детям?
- Что мне теперь детям говорить?

- Şimdi çocuklara ne diyeyim?
- Şimdi çocuklara ne anlatacağım?

- Том очень строг к детям.
- Том очень строг к своим детям.

Tom çocuklarına çok katı.

- Не подпускай Тома к моим детям!
- Не подпускайте Тома к моим детям!
- Не давай Тому приближаться к моим детям.
- Не давайте Тому приближаться к моим детям.

Tom'u çocuklarımın yanına salma.

- Ты нравишься детям?
- Тебя дети любят?
- Вас дети любят?
- Вы нравитесь детям?

Çocuklar seni seviyor mu?

- Не позволяй детям играть на улице.
- Не позволяйте детям играть на улице.

Çocukların caddede oynamalarına izin verme.

- Не позволяй детям играть на дороге.
- Не разрешай детям играть на дороге.

Çocukların yolda oynamasına izin vermeyin.

- Детям опасно купаться в этой реке.
- В этой реке детям купаться опасно.

Bu nehir çocukların yüzmesi için tehlikeli.

Нашим детям есть чего опасаться.

Çocuklarımız endişe duymakta çok haklı.

помогать детям из неблагополучных семей

hayatı nasıl tasarlayacaklarını öğreten ''Play For Tomorrow''

Она рассказала детям интересную историю.

Çocuklara ilginç bir hikaye anlattı.

Мама разрешила детям есть печенье.

Annem çocukların kurabiye yemelerine izin verdi.

Детям нужна счастливая семейная обстановка.

Çocukların mutlu bir ev ortamına ihtiyacı var.

Она велела детям убрать игрушки.

Çocuklara oyuncaklarını yerine koymasını söyledi.

Моим детям очень нравятся животные.

Benim çocuklarım hayvanları gerçekten seviyor.

Детям в этот бар нельзя.

Bu barda çocuklara izin verilmez.

Детям нужны любовь и внимание.

Çocukların sevgi ve ilgiye ihtiyacı var.

Детям нравится копаться в песке.

Çocuklar kumda çukur kazmayı severler.

Этот фильм детям страшно смотреть.

Bu film çocuklar için korkutucu.

Детям не нужны собственные комнаты.

Çocukların kendi odalarına ihtiyacı yok.

Этим детям нужна наша помощь.

Bu çocukların yardımımıza ihtiyacı var.

Ты дал детям достаточно еды?

Çocuklara yeterince yiyecek verdin mi?

Сколько лет было этим детям?

Bu çocuklar kaç yaşındaydı.

Детям иногда не хватает терпения.

Çocuklar bazen sabırdan yoksun olur.

Том рассказал детям интересную историю.

Tom çocuklara ilginç bir hikaye anlattı.

Некоторым детям не нравится школа.

Bazı çocuklar okulu sevmez.

Том купил своим детям подарки.

Tom çocukları için hediyeler aldı.

Как нам объяснить это детям?

Bunu çocuklara nasıl açıklıyoruz?

Том даёт детям уроки фортепиано.

Tom, çocuklara piyano dersleri vermektedir.

Нашим детям пора идти спать.

Çocuklarımızın yatma zamanı.

Том будет скучать по детям.

Tom çocukları özleyecek.

Не позволяйте детям трогать спички.

- Çocukların kibrite dokunmalarına müsaade etmeyin.
- Miniklerin kibrit ile oyun oynamasına izin vermeyin.

- Том не разрешает своим детям пить вино.
- Том не даёт своим детям пить вино.

- Tom çocuklarının şarap içmesine izin vermez.
- Tom çocuklarına şarap içirtmez.

и детям приходилось играть прямо там».

ve çocuklar orada oynamak zorundaydı."

к сожалению, детям сейчас не повезло

şimdiki çocuklar malesef daha şanssız

Нам пора готовить рождественские подарки детям.

Biz çocuklar için noel hediyesi almaya başlamalıyız.

Вход детям до пяти лет бесплатно.

5 yaş altı çocuklar için giriş ücreti yoktur.

Детям до восемнадцати лет вход запрещён.

18 yaşın altındaki çocuklar içeri alınmazlar.

Мать сказала детям вести себя тише.

Anne çocuklara sessiz olmalarını söyledi.

Она целиком посвятила себя своим детям.

O, kendini çocuklarına adamıştır.

Она дала детям по два яблока.

Çocukların her birine iki elma verdi.

Вы разрешаете своим детям пить кофе?

- Çocuklarınızın kahve içmesine izin verir misiniz?
- Çocuklarınıza kahve içirtir misiniz?

Детям больше нравится играть, чем учиться.

Çocuklar çalışmaktan çok oynamayı severler.

Моим детям нравится петь в машине.

Çocuklarım arabada şarkı söylemekten hoşlanırlar.

Я купил книгу, которая нужна детям.

Çocukların ihtiyacı olan bu kitabı satın aldım.

Алматинцы, создадим город, дружественный к детям!

Alma-Ata halkı, haydi çocuk dostu bir şehir yaratalım!

Он дал своим детям хорошее образование.

Çocuklarına iyi bir eğitim verdi.

Тома поймали на продаже наркотиков детям.

Tom çocuklara uyuşturucu satarken yakalandı.

Детям опасно играть на проезжей части.

Caddede oynamak çocuklar için tehlikelidir.

Многим детям не нравится есть шпинат.

Birçok çocuk ıspanak yemekten hoşlanmaz.

Том умеет найти подход к детям.

Tom çocukları ikna eder.

Том скучает по жене и детям.

Tom eşini ve çocuklarını özlüyor.

- Том не разрешает своим детям играть с Марией.
- Том не позволяет своим детям играть с Марией.
- Том не разрешает своим детям играть с Мэри.
- Том не позволяет своим детям играть с Мэри.

Tom çocuklarının Mary ile oynamasına izin vermez.

- Он сказал своим детям не шуметь так.
- Он сказал своим детям так сильно не шуметь.

Çocuklarına o kadar çok gürültü yapmamalarını söyledi.

- Детям следует держаться подальше от реки. Там опасно.
- Детям нельзя подходить к реке. Там опасно.

Çocuklar nehirden uzak durmalı. Tehlikeli.

- Считаете ли вы, что телевидение приносит вред детям?
- Ты думаешь, что телевизор приносит вред детям?

- TV'nin çocuklar için kötü olduğunu düşünüyor musun?
- Televizyonun çocuklar için kötü olduğunu düşünüyor musun?
- Televizyonun çocuklara zarar verdiğini düşünüyor musunuz?

- В Испании подарки детям приносят три короля-мага.
- В Испании подарки детям приносят три волхва.

İspanya'da çocuklara hediyelerini getiren Üç Kral'dır.

- Я ещё не сказал детям, что мы разводимся.
- Я ещё не сказала детям, что мы разводимся.

Boşandığımızı çocuklara henüz söylemedim.

и они помогают детям с домашней работой,

ve çocuklarına matematik ödevlerinde yardım eden ebeveynlerin çocukları

Или скажи мое безразличие детям богатых семей

yoksa zengin ailelerin çocuklarına olan ilgisizliğimi dersin

Я не разрешаю своим детям смотреть телевизор.

Çocuklarımın televizyon izlemelerine izin vermiyorum.

Думаю, детям в этом озере купаться опасно.

Bence çocukların bu havuzda yüzmeleri tehlikeli.