Translation of "присоединиться" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "присоединиться" in a sentence and their turkish translations:

Хочешь присоединиться?

Katılmak ister misin?

- Хотите присоединиться к нам?
- Ты хочешь к нам присоединиться?
- Хочешь к нам присоединиться?
- Хотите к нам присоединиться?

Bize katılmak ister misin?

- Ты хотел к нам присоединиться?
- Ты хотела к нам присоединиться?
- Вы хотели к нам присоединиться?

Bize katılmak istedin mi?

- Я хочу присоединиться к тебе.
- Я хочу к вам присоединиться.
- Я хочу к тебе присоединиться.

- Size katılmak istiyorum.
- Sana katılmak istiyorum.

- Хотите присоединиться к нам?
- Вы хотели бы присоединиться к нам?
- Ты хочешь присоединиться к нам?

Bize katılmak ister misin?

- Ты хочешь присоединиться к ним?
- Вы хотите присоединиться к ним?

Onlara katılmak ister misin?

- Тебе надо к нам присоединиться.
- Вам надо к нам присоединиться.

Bize katılmalısın.

- Том может к тебе присоединиться?
- Том может к вам присоединиться?

Tom sana katılabilir mi?

присоединиться к своему королю.

izin verilmediğinden yakınıyor .

Хочешь присоединиться ко мне?

Bana katılmak ister misin?

- Я хотел бы к вам присоединиться.
- Я хотел бы к тебе присоединиться.

Size katılmak istiyorum.

- Можешь присоединиться к нам, если хочешь.
- Можете присоединиться к нам, если хотите.

İstersen bize katılabilirsin.

- Не хотите присоединиться к нашему обеду?
- Не хочешь присоединиться к нашему обеду?

Öğle yemeği için bize katılmak ister misin?

- Я попросил их присоединиться к нам.
- Я попросила их присоединиться к нам.

Onların bize katılmasını istedim.

- Почему бы тебе не присоединиться к нам?
- Почему бы вам не присоединиться к нам?

Niçin bize katılmıyorsun?

- Жаль, я не могу к вам присоединиться.
- Жаль, я не могу к тебе присоединиться.

Keşke size katılabilsem.

- Я бы хотел присоединиться к вашей группе.
- Я бы хотела присоединиться к вашей группе.

Grubunuza katılmak istiyorum.

Мне очень хотелось присоединиться к ним,

Bu ekibe katılmak istedim.

Могу ли я присоединиться к вам?

Size katılmamın bir sakıncası var mı çocuklar?

К какой группе ты хочешь присоединиться?

Hangi gruba katılmak istersin?

Я не могу к вам присоединиться.

Size katılamam.

Может, мне следует присоединиться к тебе.

Belki size katılmalıyım.

Том отказался присоединиться к нашей команде.

Tom ekibimize katılmayı reddetti.

- Я рад, что ты смог к нам присоединиться.
- Я рад, что вы смогли к нам присоединиться.

Bize katılabildiğine memnunum.

- Я думаю, что ты должен присоединиться к нам.
- Я думаю, что вы должны присоединиться к нам.

- Bence bize katılmalısın.
- Sanırım bize katılmalısın.
- Bize katılman gerektiğini düşünüyorum.

- Жаль, что ты не можешь к нам присоединиться.
- Жаль, что вы не можете к нам присоединиться.

Bize katılamaman üzücü.

Почему бы вам не присоединиться к разговору?

Neden sohbete katılmıyorsun?

Почему бы тебе не присоединиться ко мне?

Niçin bana katılmıyorsun?

Я иду на пробежку. Ты хочешь присоединиться?

Koşuya çıkıyorum. Gelmek istiyor musunuz?

Может быть, Том сможет к нам присоединиться.

Belki Tom bize katılabilir.

Я пытался убедить Тома к нам присоединиться.

Bize katılması için Tom'u ikna etmeye çalıştım.

Возможно, вы бы захотели к нам присоединиться.

Belki bize katılmak istersin.

Том может присоединиться к нам, если хочет.

Eğer isterse Tom bize katılabilir.

Всё, что тебе нужно, — присоединиться к нам.

Yapmak zorunda olduğun tek şey bize katılmak.

Том уговорил Мэри присоединиться к нашей группе.

Tom Mary'yi grubumuza katılması için ikna etti.

Вы бы хотели присоединиться к нашей команде?

Bizim takıma katılmak ister misin?

"Могу я к вам присоединиться?" - "Почему бы нет?"

"Sana katılabilir miyim?" "Neden olmasın?"

Вы бы хотели присоединиться к нам за ужином?

Akşam yemeği için bize katılmak ister misin?

- Думаешь, ты смог бы уговорить Тома присоединиться к нашей команде?
- Думаете, вы смогли бы убедить Тома присоединиться к нашей команде?

Tom'u takımımıza katılması için ikna edebileceğini düşünüyor musun?

Он не мог присоединиться к нам, потому что болел.

O, hasta olduğundan dolayı bize katılamadı.

Мне жаль, что Вы не можете к нам присоединиться.

Üzgünüm, bize katılamazsınız.

любой желающий с этим номером может присоединиться к этой встрече

o numarayla isteyen herkes o toplantıya katılabiliyor

Он послал его, чтобы исполнить желание Тормода присоединиться к Олаву.

Thormod'a Olav'a katılabilmesi dileğini yerine getirmek için gönderdi.

Так я не достаточно крут, чтобы присоединиться к вашему клубу?

Sizin kulübünüze katılmak için yeterince havalı değil miyim ?

- Присоединяйся к нам.
- Присоединяйтесь к нам.
- Приходи присоединиться к нам.

Gelin bize katılın.

Мы надеемся, что вы сможете присоединиться к нам на этом семинаре.

Bu seminerde bize katılabileceğini umuyoruz.

Думаю, я мог бы к вам присоединиться, но я ещё не решил.

Sanırım sana katılabilirim ama henüz karar vermedim.

- Поучаствуешь в нашем разговоре?
- Почему бы тебе не присоединиться к нашей беседе?

Konuşmamıza katılmaz mısın?

Вы не планируете присоединиться к нашей компании, чтобы выпить что-нибудь попозже?

Daha sonra bir şey içmek için bize katılmayı planlıyor musunuz?

Если Том не против, я бы хотел присоединиться к нему за обедом.

Eğer Tom için sakıncası yoksa, öğle yemeği için ona katılmak istiyorum.

Всегда, когда родители Бет принимали гостей, она хотела присоединиться к их взрослым беседам.

Beth'in ebeveynlerinin ne zaman misafirleri olsa, o, yetişkinlerin konuşmasına katılmak ister.

- Можно мне с тобой?
- Можно мне с вами?
- Можно мне к вам присоединиться?

Size katılabilir miyim?

- Фома не хочет присоединиться к нашей группе.
- Фома не хочет вступить в нашу группу.

Tom grubumuza katılmak istemiyor.

- Ты бы хотел войти в состав нашей команды?
- Вы бы хотели присоединиться к нашей команде?

Bizim takıma katılmak ister misin?

- Почему бы вам не присоединиться к нашей партии?
- Почему бы вам не вступить в нашу партию?

Niçin partimize katılmıyorsun?

который бросил свою работу в качестве ученика красильщика, чтобы присоединиться к местному добровольческому батальону в 1792 году.

1792'de yerel gönüllü taburuna katılmak için boyacı çırağı olarak görevinden ayrılan Gaskonya'dan bir çiftçinin oğluydu.

чтобы отбиваться от русских, в то время как Наполеон мчался, чтобы присоединиться к нему с основной армией.

Napolyon ana orduyla ona katılmak için yarışırken, Rusları savuşturmak için birliklerini ustalıkla kullandı .

- Можно мне с тобой?
- Можно мне с вами?
- Можно мне к вам присоединиться?
- Можно с тобой?
- Можно с вами?

- Size katılabilir miyim?
- Sana katılabilir miyim?

Когда ты говоришь по-шанхайски с твоей мамой, я понимаю только несколько слов, следовательно, я не могу присоединиться к разговору.

Annenle Şangayca konuştuğun zaman sadece birkaç kelime anlayabiliyorum, bu yüzden sohbete katılamayacağım.