Translation of "принялся" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "принялся" in a sentence and their turkish translations:

Он принялся за работу всерьёз.

O ciddi olarak çalışmaya başladı.

Том принялся насвистывать весёлую мелодию.

- Tom mutlu bir melodiyle ıslık çalmaya başladı.
- Tom ıslığıyla neşeli bir şey çalmaya başladı.

Том развернул бутерброд и принялся его есть.

Tom sandviçini açtı ve onu yemeye başladı.

Том засучил рукава и принялся за работу.

Tom kollarını sıvadı ve çalışmaya başladı.

- Он заплакал.
- Он принялся плакать.
- Он начал плакать.

O ağlamaya başladı.

Том сел за свой стол и принялся за работу.

Tom masasına oturdu ve çalışmaya başladı.

Том взял кисть и принялся помогать Мэри красить забор.

Tom bir fırça aldı ve Mary'nin çiti boyamasına yardım etmeye başladı.

- Он расплакался.
- Он заплакал.
- Он принялся плакать.
- Он начал плакать.

O ağlamaya başladı.

- Том начал флиртовать с Мэри.
- Том принялся флиртовать с Мэри.

Tom Mary ile flört etmeye başladı.

- Я принялся за работу.
- Я начал работать.
- Я стал работать.

Çalışmaya başladım.

Том закончил уборку на кухне и принялся за уборку в гостиной.

Tom mutfağı temizlemeyi bitirdi ve sonra oturma odasını temizlemeye başladı.

Я словно дочитал одну главу и принялся за новую. Это был приятный, спокойный, ясный день.

yepyeni bir gelişme yaşamaya başladım. Güzel, sakin, berrak bir gündü.

- Том включил настольную лампу и начал работать.
- Том включил настольную лампу и принялся за работу.

Tom masa lambasını açtı ve çalışmaya başladı.

- Том вытащил из своего портфеля журнал и начал его читать.
- Том достал из своего портфеля журнал и начал его читать.
- Том достал из своего портфеля журнал и принялся его читать.

Tom evrak çantasından bir dergi çıkardı ve onu okumaya başladı.