Translation of "портится" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "портится" in a sentence and their turkish translations:

Молоко быстро портится?

Süt çabuk bozulur mu?

Зрение Тома портится.

Tom'un görme yeteneği kötüleşiyor.

Мёд не портится.

Bal bozulmaz.

Молоко быстро портится в жару.

Hava sıcak olduğunda süt çabucak kesilir.

От плохой еды у меня по-настоящему портится настроение.

Yemek kötü olduğunda, gerçek bir hayal kırıklığıdır.

Летом мясо быстро портится, поэтому его нужно хранить в холодильнике.

Yazın et çabuk kötü olur, eti buzdolabında saklamalısın.