Translation of "поживает" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "поживает" in a sentence and their turkish translations:

Том отлично поживает.

Tom harika yapıyor.

- Как Мэри?
- Как Мэри поживает?

Mary nasıl?

- Как поживает собака?
- Как собака?

Köpek nasıl?

- Как бабушка?
- Как поживает твоя бабушка?

Büyükannen nasıl?

- Как твоя жена?
- Как поживает твоя жена?
- Как поживает Ваша жена?
- Как жена?
- Как Ваша жена?

Karın nasıl?

- Как поживает Том?
- Как у Тома дела?

Tom nasıl?

- Как поживает мой сын?
- Как мой сын?

Oğlum nasıl?

- Как моя жена?
- Как поживает моя жена?

Karım nasıl?

- Спроси Тома, как Мэри.
- Спросите Тома, как Мэри.
- Спроси Тома, как поживает Мэри.
- Спросите Тома, как поживает Мэри.

Tom'a Mary'nin nasıl olduğunu sor.

- Как Том?
- Как Том поживает?
- Как там Том?

Tom nasıl?

- Том поживает очень хорошо.
- У Тома всё очень хорошо.

Tom çok iyi yapıyor.

- Как у него дела?
- Как он?
- Как он поживает?

Onunla hayat nasıl gidiyor?

- Как у неё дела?
- Как она?
- Как она поживает?

Onunla hayat nasıl gidiyor?

- Как сестра?
- Как сестра поживает?
- Как твоя сестра?
- Как ваша сестра?

- Kız kardeşin nasıl?
- Bacın nasıl?

- Как брат?
- Как твой брат?
- Как ваш брат?
- Как брат поживает?

Erkek kardeşin nasıl?

- Как поживает Ваша жена, Том?
- Как твоя жена, Том?
- Как жена, Том?

Eşin nasıl Tom?

- Интересно, как поживает Том.
- Интересно, как дела у Тома.
- Интересно, как там Том.

Tom'un nasıl olduğunu merak ediyorum.

- Как дела у твоего брата?
- Как брат?
- Как твой брат?
- Как Ваш брат?
- Как ваш брат?
- Как брат поживает?

Erkek kardeşin nasıl?