Examples of using "подобные" in a sentence and their turkish translations:
O yapıcı değilmiş gibi konuş.
Tom bu tür şeylerden nefret ediyor
Böyle sorunlar ne kadar yaygın?
- Bu tarz hatalara az rastlanmıyor.
- Böyle hatalar az olmuyor.
O tür kitaplar okumayın.
ve böyle şeyleri fark ederim.
veya buna benzer tören yapmak haramdır
Cinler, periler ve benzeri yaratıklar
Bu tür soruları cevaplamayı severim.
Böyle projeler asla bitmez.
Şüphesiz bu ve benzer çalışmalar küçük
Hayatımda aldığım en iyi yardım;
bu ticari uygulamalar sizin için ne ifade edebilir?
Ama bu fikir ve programlar sadece bir başlangıç.
Size birbiri ardına yapılan çalışmaları ve dünyanın her yerinden
doğada bunun gibi olaylar sürekli ve çok fazla oluyor aslında
- Lisede herkes böyle aptalca şeyler yapar.
- Herkes lisede öyle aptalca şeyler yapar.
Bu tür kılavuzlarun basit bir dilde yazılmaları gerekir.
Tom Mary'ye öyle şeyler söylememeli.
Tom'un o tür problemleri olduğunu sanmıyorum.
Biz böyle şeyleri bodrumda kilitli bir odada saklarız.
Bu, neden bu tarz hikayelerin erdoğan'ın masalları için çok önemli olduğunu açıklıyor
Tom o tür şeyi söyleyecek adam türü değildir.
Tom o tür şey yapacak adam türü değil.
Sık sık kendini çalışma odasına kapatır ve böyle şeyler yazar.
Böyle şeyler nadiren başıma gelir.
Siyasetçiler benzer sistemleri İngiltere ve Almanya’da incelediler ve daha sonra benimsediler.
İçme suyunda klor, kurşun ya da benzer kirletici madde bulunması mümkün.
Yerinde olsam, öyle bir şey yapmam.
Biz öyle yerlere asla gitmeyiz.
Filmlerde gördüklerimize benzer uzaylıların şu ana kadar gezegenimizi ziyaret etmiş olmalarının olası olmadığını düşünüyorum.
Türkçenin grameri kolaydır. Zor olan ise, Batı dilleri gramerleriyle bağlantısı yok gibi görünen bu tür adlandırmalardır.