Translation of "пальцев" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "пальцев" in a sentence and their turkish translations:

Отпечатков пальцев нет.

Hiç parmak izi yok.

У человека десять пальцев.

Bir insanın on parmağı vardır.

Полиция обнаружила отпечатки пальцев?

Polis herhangi bir parmak izi buldu mu?

Отпечатков пальцев не было.

Hiç parmak izi yoktu.

На ноге пять пальцев.

Bir ayakta beş parmak vardır.

- Твои отпечатки пальцев были на пистолете.
- Ваши отпечатки пальцев были на пистолете.

Parmak iziniz silahın üstündeydi.

- Ты можешь дотронуться до пальцев ног?
- Вы можете дотронуться до пальцев ног?

Ayak parmaklarına dokunabilir misin?

Он подул на кончики пальцев.

O, parmak uçlarına üfledi.

Я не чувствую пальцев ног.

Ayak parmaklarımı hissedemiyorum.

Том облизал мёд с пальцев.

Tom parmaklarından bal yaladı.

Дэн проанализировал отпечатки пальцев Линды.

Dan, Linda'nın parmak izlerini analiz etti.

- Я легко могу докоснуться до пальцев ног.
- Я легко могу достать до пальцев ног.
- Я легко могу дотронуться до пальцев ног.

Ayak parmaklarıma kolayca dokunabilirim.

- Том с трудом дотронулся до пальцев ног.
- Том с трудом дотянулся до пальцев ног.

Tom ayak parmaklarına dokunmak için çabaladı.

Я совсем не чувствую пальцев ног.

Ayak parmaklarımda hiç his yok.

Полиция сняла у Тома отпечатки пальцев.

Tom'un polis tarafından parmak izi alındı.

На оружии были отпечатки пальцев Тома.

Tom'un parmak izleri tabancanın üstündeydi.

На ноже не было отпечатков пальцев.

Bıçakta parmak izleri yoktu.

У меня две руки и десять пальцев.

Benim iki kolum ve on parmağım var.

Он знает окрестности как свои пять пальцев.

O, bu bölgeyi avucunun içi gibi bilir.

Том тщательно стёр отпечатки пальцев с ножа.

Tom parmak izlerini bıçaktan dikkatlice sildi.

У тебя когда-нибудь снимали отпечатки пальцев?

Hiç parmak izin alındı mı?

На ноже были обнаружены ваши отпечатки пальцев.

Bıçakta parmak izlerin bulundu.

На оружии были найдены твои отпечатки пальцев.

Tabancada parmak izlerin bulundu.

Нет двух людей с одинаковыми отпечатками пальцев.

Aynı parmak izli iki kişi yoktur.

Том не может дотронуться до пальцев ног.

Tom ayak parmaklarına dokunamaz.

Я не могу дотронуться до пальцев ног.

Parmaklarıma dokunamıyorum.

Каково это? Представьте, что у вас 2000 пальцев.

Bu nasıl mümkün? 2.000 parmağın olduğunu düşün.

Отпечатки пальцев на ноже свидетельствуют о её вине.

Bıçaktaki parmak izleri onun suçunu ortaya çıkardı.

У нас по пять пальцев на каждой руке.

Her elde beş parmağımız var.

Том знает этот город как свои пять пальцев.

Tom bu şehri avucunun içi gibi bilir.

Том знает эту местность как свои пять пальцев.

Tom bu alanı avucunun içi gibi biliyor.

Я знаю это место как свои пять пальцев.

Bu bölgeyi avucumun içi gibi biliyorum.

Я знаю Нью-Йорк как свои пять пальцев.

New York'u avucumun içi gibi bilirim.

Полицейские сказали, что обнаружили там отпечатки пальцев Тома.

Polis Tom'un parmak izlerini orada bulduğunu söyledi.

Том наклонился вперёд и дотронулся до пальцев ног.

Tom öne doğru eğildi ve ayak parmaklarına dokundu.

Полиция обнаружила отпечатки пальцев Тома в доме Мэри.

- Polis, Mary'nin evinde Tom'un parmak izlerini buldu.
- Polis, Tom’un parmak izlerini Mary’nin evinde buldu.

Полиция обнаружила отпечатки пальцев Тома на дверной ручке.

Polis, Tom'un parmak izlerini kapı kolunun üzerinde buldu.

- Том наклонился и дотронулся до пальцев ног.
- Том наклонился и прикоснулся к пальцам ног.
- Том наклонился и коснулся пальцев ног.

Tom eğildi ve ayak parmaklarına dokundu.

Ты можешь дотронуться до пальцев ног, не сгибая коленей?

Dizlerini bükmeden ayak parmaklarına dokunabilir misin?

Оставленные на оружии отпечатки пальцев совпадают с отпечатками подозреваемого.

Silahta kalan parmak izleri şüphelininki ile uyuşuyor.

- На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
- На руке пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.

Elin beş parmağı var: başparmak, işaret parmağı, orta parmak, yüzük parmağı ve serçe parmak.

Я не чувствую пальцев ни на руках, ни на ногах.

Parmaklarımı ya da ayak parmaklarımı hissedemiyorum.

У полиции даже не нашлось набора для снятия отпечатков пальцев.

Karakolda bir parmak izi kiti bile yoktu.

Единственные отпечатки пальцев, которые полиция нашла на дверной ручке, принадлежали Тому.

Polislerin kapı tokmağında buldukları tek parmak izleri Tom'unkilerdi.

Полиция сравнила отпечатки пальцев на оружии с теми, которые обнаружили на двери.

Polis silahtaki parmak izlerini kapıdakilerle karşılaştırdı.

В полиции говорят, что отпечатки пальцев Тома были обнаружены на орудии убийства.

Polis Tom'un parmak izlerinin cinayet silahı üzerinde bulunduğunu söyledi.

- Я знаю город как свои пять пальцев.
- Я каждый уголок в городе знаю.

Kasabanın her yerini biliyorum.

Смотри, какое невероятное совпадение! У Тома такие же отпечатки пальцев, как у меня.

Bak, ne inanılmaz bir tesadüf! Tom benimle aynı parmak izlerine sahip.

Смотри, какое потрясающее совпадение! У Тома такие же отпечатки пальцев, как у меня.

Bak, ne inanılmaz bir tesadüf, Tom'un benimle aynı parmak izi var!