Translation of "основал" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "основал" in a sentence and their turkish translations:

Кто основал Диснейленд?

Disneyland'i kim başlattı?

Он основал фирму.

O firmayı kurdu.

Он основал компанию.

O şirket kurdu.

Он основал небольшую фабрику

Bu yüzden küçük bir fabrika kurdu

Том основал рекламное агентство.

Tom bir reklamcılık ajansında başladı.

Билл Гейтс основал "Майкрософт".

Bill Gates, Microsoft'u kurdu.

Он основал Apple в отсутствие

O yoklar içerisinde Apple'ı kurdu

Он также основал отдел рекламы.

Reklam departmanı da kurdu.

Затем он основал виртуальный банк Google.

Arkasından Google sanal bankasını kurdu.

Он был ещё подростком, когда основал компанию.

O bir şirket kurduğunda hâlâ yeni yetmelik dönemindeydi.

Хубилай основал династию Юань в 1271 году.

Kubilay Han Yuan Hanedanı'nı 1271 yılında kurmuştur.

Мистер Смит основал эту школу сорок лет назад.

Bay Smith bu okulu kırk yıl önce kurdu.

Первый монастырь Святой Бенедикт основал на вершине Монтекассино.

Aziz Benedict ilk manastırı Monte Cassino'nun tepesinde kurdu.

Но в 1804 году Наполеон основал новую империю и восстановил прежний статус.

Ancak 1804'te Napolyon yeni bir imparatorluk kurdu ve eski rütbeyi geri getirdi.

- Он основал школу пять лет назад.
- Он открыл школу пять лет назад.

O, okulu beş yıl önce kurdu.

Он сразу же основал компанию по разработке программного и аппаратного обеспечения под названием Next

Hemen kendine Next adında yazılım ve donanım geliştirme şirketini kuruyor

В 1998 году он основал компанию, о которой даже его основатели не мечтали сегодня.

1998 yılında kurucularının bile bugünü hayal etmediği bir şirket kurdu.