Translation of "некоторое" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "некоторое" in a sentence and their turkish translations:

- Возникает некоторое сомнение.
- Появляется некоторое сомнение.

- Birtakım şüpheler uyandı.
- Bazı şüpheler belirdi.

на некоторое время.

havada kalmasına yol açar.

некоторое время не двигался,

bir süre hiçbir şey yapmadı,

Это займёт некоторое время.

Biraz zaman alacak.

Он некоторое время молчал.

- Bir müddet sessiz kaldı.
- Bir süre sessiz kaldı.

Известие некоторое время было умалчивали.

Şimdilik haberin çıkması yasaklandı.

Мы слушали её некоторое время.

Bir süre onu dinledik.

Тому просто понадобится некоторое время.

Tom'un sadece biraz zamana ihtiyacı olacak.

Это может занять некоторое время.

Bu bir süre alabilir.

Я пробуду здесь некоторое время.

- Bir müddet burada olacağım.
- Bir süre burada kalacağım.
- Bir süre için burada kalacağım.
- Bir süre için burada bulunacağım.

Он пришел спустя некоторое время.

Bir süre sonra, o geldi.

Том постоял там некоторое время.

Tom bir süre orada durdu.

через некоторое время начинает показывать себя

bir süre sonra artık kendini belli etmeye başlıyor

они могут столкнуться через некоторое время

bunlar bir süre sonra çarpışabilir

Через некоторое время муравьи покидают гнездо

bir süre sonra karıncalar bu yuvalarını terk ediyor

Том провёл некоторое время в Бостоне.

Tom Boston'da biraz zaman geçirdi.

Том и Мэри некоторое время поговорили.

Tom ve Mary bir süre konuştu.

Я некоторое время жил во Франции.

Bir süre Fransa'da yaşadım.

Мне нужно выйти на некоторое время.

Bir süre dışarı çıkmam gerekiyor.

Он остался здесь на некоторое время.

O, bir süre burada kaldı.

Она некоторое время провела в Бостоне.

O, Boston'da biraz zaman geçirdi.

Факел будет гореть некоторое время. Ладно, заходим.

Bu bir süre daha yanmaya devam edecektir. Pekâlâ, içeri girelim.

через некоторое время эта текучесть становится стационарной

bir süre sonra bu akışkanlık durağan hale geliyor

через некоторое время он возмущен разделением классов

bir süreden sonra ise çileden çıkıyor sınıf ayrımı yüzünden

Затем он некоторое время управлял знаменитым рестораном.

daha sonra orada ünlü bir restoranın işletmeciğini yaptı bir süre

и через некоторое время они начали бороться

ve bir süre sonra çarpışmaya başladılar

Давайте применять. Что будет через некоторое время?

uygulayalım uygulayalım. Bir süre sonra ne olacak?

Питер некоторое время пытается найти новую квартиру.

Peter bir süre için yeni bir daire bulmak için çalışıyor.

- Мы немного передохнули.
- Мы отдохнули некоторое время.

Biz bir süre dinlendik.

Некоторое количество жидкости просачивается в наш офис.

Bir miktar sıvı ofisimize sızıyor.

Чтобы привыкнуть к этому, потребуется некоторое время.

Buna alışmak biraz zaman alacak.

- Давай немного подождём!
- Давай подождём некоторое время!

Bir süreliğine bekleyelim!

Через некоторое время мужчина вошёл в комнату.

Bir süre sonra adam odaya girdi.

Мне потребовалось некоторое время, чтобы найти Тома.

Tom'u bulmak biraz zaman aldı.

Потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к парику.

Peruk takmaya alışmak biraz zaman alacak.

- Он любит проводить некоторое время в одиночестве каждый день.
- Он любит проводить некоторое время в уединении каждый день.

Her gün bir süre yalnız yaşamaktan hoşlanır.

он остается региональным и исчезает через некоторое время

bölgesel olarak kalıyor ve yok oluyor bir süre sonra

Страны, которые остались без сырья через некоторое время

Bir süre sonra hammaddesiz kalan ülkeler

- Наступило короткое молчание.
- На некоторое время воцарилось молчание.

- Kısa bir sessizlik vardı.
- Kısa bir sessizlik oldu.

Том и Мэри некоторое время не смогут видеться.

Tom ve Mary bir süre birbirlerini göremeyecekler.

- Мне нужно некоторое время.
- Мне нужно немного времени.

Biraz zamana ihtiyacım var.

Ему потребовалось некоторое время, чтобы осознать свою ошибку.

Hatasını anlaması biraz zaman aldı.

Спустя некоторое время она снова заиграла на пианино.

Bir süre sonra o tekrar piyano çalmaya başladı.

Том некоторое время жил в приюте для бездомных.

Tom bir süre evsizler sığınağında yaşadı.

Она решила остаться у нас на некоторое время.

Bir müddet bizde kalmaya karar verdi.

Я некоторое время думала об этом и исследовала это,

Bu konu hakkında düşündüm, araştırmalarda bulundum,

Дальше к северу тьма остается еще на некоторое время.

Daha da kuzeyde... ...karanlık biraz daha uzun sürer.

Согласно исламу, через некоторое время после похорон были похоронены

İslamiyet'e göre ölüler gömüldükten bir süre sonra

и что он тоже некоторое время жил в университете

ve üniversitede bir dönem ev arkadaşlığı yaptığını da

Я хочу, чтобы ты некоторое время позаботился о Томе.

Bir süre Tom'a bakmanı istiyorum.

- Я получу некоторое.
- Я получу некоторые.
- Я получу некоторых.

Biraz alacağım.

Через некоторое время он вернулся со словарём под мышкой.

Bir süre sonra kolunun altında bir sözlükle geri döndü.

Им потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть друг к другу.

Birbirlerine alışmak biraz zamanlarını aldı.

Я читал журнал уже некоторое время, когда она пришла.

O geldiğinde ben bir süredir bir dergi okuyordum.

Прошло некоторое время, прежде чем он осознал свою ошибку.

Hatasını fark etmeden önce bir gündü.

Похоже, мне пора провести некоторое время с моими детьми.

Sanırım çocuklarımla biraz zaman geçirmemin zamanıdır.

Мы решили оставить его в покое на некоторое время.

Biz bir süre onu yalnız bırakmaya karar verdik.

например; исчезает через некоторое время, как корабль плывет в воде

örneğin; bir gemi suda ilerlerken gözden bir süre sonra kayboluyor

через некоторое время вы начинаете верить лжи, которую вы сказали

bir süre sonra ise artık söylediğin yalana kendin inanmaya başlıyorsun

После расставания с Мэри Том некоторое время жил в машине.

Tom, Mary'den ayrıldıktan sonra bir süre arabasında yaşadı.

Некоторое время мы с Аланом Тейтом смотрели друг на друга.

Alan Tate ve ben bir süre birbirimize baktık.

Том надеялся, что Мэри останется в Бостоне на некоторое время.

Tom Mary'nin bir süre Boston'da kalacağını umuyordu.

через некоторое время эти обвиняемые начали собираться вместе, чтобы избежать расходов

bir süre sonra bu davalılar masraf yapmamak için beraber gidip gelmeye başladılar

он собирался убить то, что мог убить, и через некоторое время

öldürebildiğini öldürüp bir süre sonra kendisi de yok olacaktı

Я думаю, нам стоит некоторое время побыть отдельно друг от друга.

Birbirimizden ayrı olarak biraz zaman geçirmemiz gerektiğini düşünüyorum.

Я бы хотел некоторое время побыть один, если вы не против.

Eğer sakıncası yoksa bir süre yalnız bırakılmak istiyorum.

Неисправность была с самого начала или возникла через некоторое время? – Когда?

Hata baştan sağda mı yoksa sonradan mı meydana geldi? - Ne zaman?

и через некоторое время он начинает исключаться из общества и становится одиноким

ve bir süre sonra ise toplumdan dışlanmaya başlıyor ve yalnızlaşıyor

Через некоторое время он заключил соглашение о предоставлении домашней страницы с Microsoft

Bir süre sonra ana sayfa anlaşması da yaptı Microsoft ile

Через некоторое время да Винчи также получил возможность делать заметки и готовить черновики.

Bir süre sonra not çıkartma ve taslak hazırlama yeteneğini de elde etti Da Vinci

- В течение некоторого времени мы сидели в молчании.
- Мы сидели в молчании некоторое время.
- Какое-то время мы сидели в молчании.
- Некоторое время мы сидели, не проронив ни слова.

Biz bir süre sessizlik içinde birlikte oturduk.

Не должны ли мы упасть, когда через некоторое время мы отправимся на край света?

o zaman bir süre sonra bizim dünyanın sonuna gittiğimizde aşağıya düşmemiz gerekmez mi?

- Через некоторое время призрак растаял в густом тумане.
- Вскоре призрак растворился в густом тумане.

Çok geçmeden önce, hayalet yoğun siste kayboldu.

Когда он пришёл в себя, ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, где он находится.

O geldiğinde, nerede olduğunu anlamak için biraz zamana ihtiyacı vardı

Мышцы Тома устали, и он хотел вернуться домой и полежать в горячей ванне некоторое время.

Tom'un kasları çok yorgundu ve eve gitmek ve banyoda bir süre dinlenmek istedi.

- Им потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть друг к другу.
- Им потребовалось какое-то время, чтобы привыкнуть друг к другу.

Birbirlerine alışmaları biraz zaman aldı.

- Вы какое-то время изучали эту проблему. Как вы думаете, какое есть решение?
- Вы изучаете эту проблему уже некоторое время. Какое, по-вашему, есть решение?

Bir süredir bu sorun üzerinde çalışıyorum. Sence çözümü nedir?