Translation of "начнем" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "начнем" in a sentence and their turkish translations:

- Поехали!
- Давай начнем.
- Давайте начнем.

İşe koyulalım.

Давай начнем сначала.

İstersen en baştan başlayalım.

Мы скоро начнем.

Birazdan başlayacağız.

Давайте начнем с этого.

Onunla başlayalım.

Давай начнем с тебя.

Seninle başlayalım.

Итак, начнем с прогулки.

Yürüyüşe çıkmakla başlayalım.

Мы начнем с простого.

Kolay şeylerle başlayacağız.

Давайте начнем с Тома.

Tom'la başlayalım.

Давайте начнем с того вопроса.

O soruyla başlayalım.

- Давайте начнем отсюда.
- Начнём отсюда.

Buradan başlayalım.

- Мы можем начать?
- Может, начнем?

Başlayabilir miyiz?

- Давай начнем с этого вина.
- Начнём с этого вина.
- Давайте начнем с этого вина.

Bu şarapla başlayalım.

Давайте начнем с нашей первой странности

ilk tuhaflığımızdan başlayalım isterseniz

Мы начнем завтра, если погода позволит.

Hava iyi olursa yarın başlayacağız.

Мы начнем вечеринку, когда он придет.

O geldiğinde, partiye başlayacağız.

Давайте начнем с Zoom с самого начала

isterseniz en başından Zoom konusuna bir başlayalım

А где мы начнем уже зависит от тебя.

Buradan nereye gideceğimiz size bağlı.

Давайте начнем с экологической проблемы в первую очередь

Önce çevre mevzusundan başlayalım isterseniz

Ладно, мы начнем с всплеска и веселого пробного решения.

Görevimize büyük bir atlayış ve eğlenceli bir deneme kararıyla başlayacağız.

Мы начнем испытывать нехватку сырья после того, как где-то

Bir yerden sonra hammadde sıkıntısı çekmeye başlayacağız

Они думают, что это здорово, все говорят: «Супер песня, самое главное, давайте начнем

Harika olduğunu düşünüyorlar, herkes "Süper şarkı, tam da bu