Translation of "Посмотрим" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Посмотрим" in a sentence and their japanese translations:

- Давай посмотрим телевизор.
- Давайте посмотрим телевизор.

- テレビみようよ。
- テレビを見ましょう。

Пошли, посмотрим.

行くぞ

Пойдём посмотрим.

見に行こうよ。

- Давайте взглянем.
- Давай взглянем.
- Давай посмотрим.
- Давайте посмотрим.

見てみましょう。

- Давай посмотрим телевизор здесь.
- Давайте посмотрим телевизор здесь.

ここでテレビを見ましょう。

Посмотрим на США,

最新の研究によると ここアメリカでも

Давай посмотрим телевизор.

テレビを見ましょう。

Теперь, давайте посмотрим.

さて、ちょっと見てみようか。

посмотрим на анатомию крокодилов,

それからワニ類です

Посмотрим, куда это ведет.

見てみよう

Посмотрим, что под этим.

この下を見てみる

и давайте вместе посмотрим.

見てみることにしましょう

Теперь посмотрим, что происходит,

従来の殺菌紫外線を照射すると

Давайте посмотрим в словаре.

さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。

Давайте посмотрим на данные.

データを見てみましょう

Посмотрим, правду ли вы говорите.

あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。

Посмотрим, правильно ли я понимаю.

では、確認させていただきます。

Теперь мы посмотрим на эту гистограмму,

この棒グラフを見てみましょう

Например, мы посмотрим на анатомию птиц —

我々が注目するのは 鳥類の体の構造です

посмотрим на анатомию ящериц и черепах,

そしてさらに トカゲと亀が続きます

Давайте посмотрим, что сможем там найти.

中に入って見てみよう

Или сюда вниз. Что ж, посмотрим.

こっちもね 見てみよう

Посмотрим на более близкие нам вещи.

では もっと家庭に近い製品はどうか?

Но давайте посмотрим на их крыши.

でも天井を見てみてください

Посмотрим-ка, где здесь можно присесть.

なにか座るものを見つけよう。

Давай ещё в этом магазине посмотрим.

あっちの店も見てみよう。

- Давайте попробуем!
- Посмотрим-ка.
- Эх, ухнем!

- やってみましょう。
- やってみようよ。

Но давайте посмотрим на это глубже.

でも もう少し深く 考えてみましょう

Давай подождем и посмотрим, что будет.

何が起こるか、待っていよう。

- Давай посмотрим на эту проблему с другой точки зрения.
- Давайте посмотрим на эту проблему под другим углом.
- Давай посмотрим на эту проблему с другой стороны.

その問題を別の観点から見てみましょう。

Давайте потянем веревку и посмотрим, как она.

ロープを取り 見てみよう

Посмотрим, что сможем там найти. Так, давай.

何があるかな 来て

Ладно, посмотрим, сработала ли ловушка для скорпиона.

見てみよう 君の望んだサソリのワナは うまくいったかな

Посмотрим, сработала ли эта ловушка для скорпиона.

見てみよう 君の望んだサソリのワナは うまくいったかな

- Давай потом посмотрим.
- Давай проверим это потом.

あとでチェックしよう。

Попробуй это вино, посмотрим, понравится ли тебе.

このワインがお口にあうかどうか試しに飲んでみてください。

Посмотрим. Я купил это на прошлой неделе.

ええと、買ったのは先週でした。

Однако давайте остановимся и посмотрим, где мы находимся.

さて 現在の状況を振り返ってみましょう

Давайте бросим еще одну светящуюся палочку и посмотрим.

ケミカルライトを 投げてみよう

Будем переворачивать эти камни побольше. Посмотрим, что под этим.

大きな岩を ひっくり返してみよう 何がいるかな

И мы выльем это и посмотрим, выйдет ли он.

水を入れて出るか見よう

- Давай посмотрим получше.
- Давай рассмотрим поближе.
- Давай рассмотрим повнимательней.

もっと近くで見てみようよ。

«Интересно, что это за магазин тут?» — «Зайдем посмотрим?» — «Давай».

「ここ何のお店だろう?」「入ってみる?」「うん」

«Эй, дружище, давай посмотрим, сможем ли мы сделать это вместе»?

「ねぇ 一緒に試してみない?」と 親友を誘わせることです

"Когда ты это купил?" "Сейчас посмотрим. На прошлой неделе купил."

「いつそれを買ったの」「ええと、先週でした」

и мы подумали, что присоединимся к тебе и немного посмотрим стрим.

君たちの集まりに ちょっと参加したいなと思って

Мы должны разобраться в этом. Посмотрим, есть ли здесь следы ее лап.

賢くならなくちゃ 足あとを追えるかな

МБ: Теперь посмотрим на связки при переходе от высокого звука к низкому.

(マシュー)次は 高音から低音への 声帯の動きを見てください