Translation of "местные" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "местные" in a sentence and their turkish translations:

Местные очень гостеприимны.

Yerliler çok konukseverler.

Они не местные.

Onların yeri burası değil.

Мы не местные.

Biz buralardan değiliz.

- Мы отсюда.
- Мы местные.

Biz buralıyız.

Мы должны уважать местные обычаи.

Yerel geleneklere saygı duymak zorundayız.

- Конечно, там должны быть местные больницы.
- Конечно, там должны быть какие-то местные больницы.

Elbette yerel hastaneler olmalı.

А какие на Луне местные материалы?

Ay'daki problem şu, yerel malzeme ne?

- Вы местный?
- Ты местный?
- Вы местные?

- Siz bu mahallenin çocuğu musunuz?
- Siz bu civardan mısınız?

Местные рыбаки коптят бо́льшую часть улова.

Buralarda balıkçılar balıklarının çoğunu tütsüler.

Сначала местные ковбои над ним смеялись.

İlk başta, yerel kovboylar ona güldüler.

Местные шерпы вынуждены водить людей в горы,

Bu bölgede yaşayan Sherpa'lar dağcılıkla uğraşmaya devam ediyorlar...

Небольшие местные фермы превратились в промышленные предприятия.

Küçük yerel çiftlikler endüstriyel boyutta işletmelere dönüştü.

Есть ли у вас какие-нибудь местные блюда?

Herhangi bölgesel yemekleriniz var mı?

Местные называют эту реку "людоед" и боятся её.

Yerliler bu nehre adam yiyen nehir diyorlar ve ondan korkuyorlar.

С таким мотоциклом все местные девушки будут твоими, Том.

Böyle bir motosikletle şehrin bütün kızları senin olacak, Tom.

Но осознав его важность, местные жители не используют его по назначению.

Ama bacanın önemini kavrayan yerel halk bacayı devre dışı bırakmış.

- Ты ведь не местный?
- Вы ведь не местный?
- Вы ведь не местные?

Sen buralı değilsin, değil mi?

- Люди здесь привыкшие к холоду.
- Люди здесь привыкли к холоду.
- Местные привыкли к холоду.

Buradaki insanlar soğuğa alışkındır.

- Ты не отсюда?
- Ты не здешний?
- Ты не здешняя?
- Ты не местный?
- Вы не местный?
- Вы не местные?

Sen buralı değil misin?