Translation of "местный" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "местный" in a sentence and their turkish translations:

- Вы местный?
- Ты местный?

Buralı mısın?

- Вы местный?
- Ты местный?
- Вы местные?

- Siz bu mahallenin çocuğu musunuz?
- Siz bu civardan mısınız?

Том местный.

Tom buraya ait.

Том местный?

Tom yerli mi?

Вы местный?

Buralı mısınız?

- Он местный сумасшедший.
- Он местный дурачок.
- Он дурак на деревне.
- Он местный чокнутый.

Mahallenin delisi o.

Том не местный.

Tom bu çevreden değil.

Я не местный.

Ben bu çevreden değilim.

Ты не местный?

Bu civardan değil misin?

- Среди нас никто не местный.
- Ни один из нас не местный.
- Никто из нас не местный.

Hiçbirimiz yerel halk değiliz.

Том ведь не местный?

Tom buralı değil, değil mi?

- Том местный.
- Том здешний.

Tom buralı.

Извините, я не местный.

Üzgünüm, burada bir yabancıyım.

- Ты ведь не местный?
- Вы ведь не местный?
- Вы ведь не местные?

Sen buralı değilsin, değil mi?

Местный хищник охотится на тунгару...

Tungara kurbağalarını avlayan bir yırtıcı var.

Ёж на Готланде - местный символ.

Gotland'te kirpi, yerel bir semboldür.

Ты местный, не так ли?

Sen yerlisin, değil mi?

Местный городской колорит принадлежит всем нам.

Gelenekler hepimizi ait

Местный климат похож на климат Хоккайдо.

Buradaki iklim Hokkaido'daki gibidir.

Ни один из нас не местный.

Hiçbirimiz yerli değiliz.

Жареные пауки — местный деликатес в Камбодже.

Kızarmış örümcek, Kamboçya'da bölgesel bir yiyecektir.

Маркку вступил в местный футбольный клуб.

Markku yerel futbol kulübüne katıldı.

- Том не местный.
- Том не отсюда.

Tom buralı değil.

Дэн направился в местный ночной клуб.

Dan yerel bir gece kulübüne gitti.

- Ты не отсюда?
- Ты не здешний?
- Ты не здешняя?
- Ты не местный?
- Вы не местный?
- Вы не местные?

Sen buralı değil misin?

И в этой поездке я жаждал выучить местный язык.

Ve aynı bu seyahatim gibi, yerel dili öğrenmeye çok istekliydim.

- Я не здешний.
- Я не здешняя.
- Я не местный.

- Ben buralı değilim.
- Buralı değilim.

- Я и сам не местный.
- Я и сам не здешний.

Ben kendim burada bir yabancıyım.

- Я здесь чужой.
- Сам я не местный.
- Я здесь человек новый.

Ben burada bir yabancıyım.

- Откуда ты знаешь, что я не отсюда?
- Откуда вы знаете, что я не отсюда?
- Откуда ты знаешь, что я не местный?
- Откуда вы знаете, что я не местный?

Buradan olmadığımı nasıl biliyorsun?

Мне нравится ходить в местный джаз-клуб, где я могу насладиться живой музыкой.

Canlı müziği sevebileceğim yerel bir jazz kulübüne gitmek istiyorum.

В 1791 году Даву вступил в местный добровольческий батальон и был избран его заместителем.

1791'de Davout yerel bir gönüllü taburuna katıldı ve komutan yardımcısı seçildi.