Examples of using "местный" in a sentence and their french translations:
- Vous êtes du coin ?
- Vous habitez ici ?
- Es-tu du coin ?
- Es-tu des environs ?
- Êtes-vous du coin ?
- Êtes-vous des environs ?
- La place de Tom est ici.
- Tom est à sa place.
- Vous êtes du coin ?
- Êtes-vous du coin ?
- Êtes-vous des environs ?
Est-il d'ici ?
Il est d'ici.
Il n'est pas du pays.
Je ne suis pas du coin.
disons le collège local.
Je suis désolé. Je ne suis pas d'ici.
Vous êtes du coin ?
Êtes-vous du coin ?
Désolé, je suis un étranger ici.
Je suis un étranger, ici.
Moi non plus, je ne suis pas d'ici.
Es-tu d'ici ?
Je suis d'ici.
Tu es d'ici.
Tu n'es pas du coin, n'est-ce pas ?
Un prédateur chasse les grenouilles túngara
Les traditions nous appartiennent
Les araignées frites sont une spécialité régionale au Cambodge.
Ça se voit bien que tu n'es pas d'ici.
Vous n'êtes pas d'ici, n'est-ce pas ?
Et pour ce voyage, j'étais très impatient d'apprendre la langue locale.
Je ne suis pas d'ici.
Excusez-moi, êtes-vous d'ici ?
Comment savez-vous que je ne suis pas d'ici ?
Moi-même, je suis nouveau dans le coin.
Au début de la Révolution française, il s'est réenrôlé dans un bataillon de volontaires local.
Je suis un étranger, ici.
Comment savez-vous que je ne suis pas d'ici ?
En 1791, Davout rejoignit un bataillon de volontaires local et fut élu son commandant adjoint.