Translation of "мала" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "мала" in a sentence and their turkish translations:

- Эта шляпа тебе мала.
- Эта шляпа Вам мала.

Bu şapka senin için çok küçük.

Шапка мне мала.

Kep benim için çok küçük.

Одежда стала ему мала.

Onun giysileri onun için çok küçük hale geldi.

Эта шляпа мне мала.

Bu şapka benim için çok küçük.

Эта футболка мне мала.

Bu Tişört benim için çok küçük.

Девочка мала для своего возраста.

Kız yaşına göre küçüktür.

Тому стала мала его одежда.

Tom'un giysileri onun için çok küçük oldu.

Эта одежда слишком мала для него.

Bu giysiler onun için çok küçük.

Эта одежда слишком мала для неё.

Bu elbiseler onun için çok küçük.

- Эта книга мала.
- Эта книга маленькая.

Bu kitap küçük.

Эта комната слишком мала для нас.

Bu oda bizim için çok küçük.

Та парта слишком мала для Мег.

O çalışma masası Meg için çok küçük.

Том посетовал, что комната слишком мала.

Tom odanın çok küçük olması konusunda şikâyette bulundu.

Земля мала по сравнению с Солнцем.

Güneşle karşılaştırıldığında dünya küçüktür.

Эта комната слишком мала для 50 человек.

Bu odada elli kişiyi almak için çok küçük.

К тому же калорийная ценность листьев очень мала,

Ayrıca yaprakların ısı verme değeri çok düşük,

Эта комната слишком мала, чтобы играть в ней.

Oda oynamak için çok fazla küçük.

- Этот пиджак мне мал.
- Эта куртка мне мала.

Bu ceket benim için çok küçük.

- Я был слишком мал.
- Я была слишком мала.

Çok küçüktüm.

- Том померил рубашку, которая ему понравилась, но она оказалась мала.
- Том померил понравившуюся ему рубашку, но она оказалась мала.

O beğendiği gömleği giydi ama o çok küçüktü.

- Слишком маленький?
- Слишком маленькая?
- Слишком маленькое?
- Мало?
- Мала?
- Мал?

O çok küçük mü?

Он вернул рубашку, потому что она была слишком мала.

- O, çok küçük olduğu için gömleği iade etti.
- Gömlek küçük geldiği için iade etti.

Мэри вернула блузку, потому что она была ей мала.

Çok küçük olduğu için Mary gömleği iade etti.

Эта рубашка слишком мала мне, чтоб в ней ходить.

Bu gömlek benim giymem için fazla küçük.

Она ещё слишком мала, чтобы понимать, что её отец умер.

Babasının öldüğünü anlayamayacak kadar küçük.

- Она слишком мала, чтобы знать правду.
- Ей рано знать правду.

O, gerçeği bilemeyecek kadar çok gençtir.

Что ж, давайте посмотрим на параллельную вселенную, даже если она мала

Peki paralel evrene küçükte olsa bir bakalım

Новая рубашка Тома села, когда он постирал её, и теперь мала ему.

Tom yeni gömleğini yıkadığında çekti ve şimdi uymuyor.

Пока я не съездил в Австралию, я и не представлял, насколько мала Япония.

Avustralya’yı ziyaret edene kadar, Japonya’nın ne kadar küçük olduğunu anladım.

Я не представлял себе, насколько мала Япония до тех пор, пока не посетил Австралию.

- Japonya'nın ne kadar küçük olduğunu Avustralya'yı ziyaret edinceye kadar fark etmedim.
- Avustralya'ya gidene kadar Japonya'nın aslında ne kadar küçük olduğunu fark etmemiştim.

- По-моему, Мэри рано прокалывать уши.
- По-моему, Мэри ещё слишком мала, чтобы прокалывать уши.

Bence Mary kulaklarını deldirmek için çok genç.

- Я думаю, что Мэри слишком маленькая, чтобы носить макияж.
- Я думаю, Мэри слишком мала, чтобы краситься.
- По-моему, Мэри рано краситься.

Bence Mary makyaj yapmak için çok genç.

- Она слишком мала, чтобы ходить в школу.
- Ей рано идти в школу.
- Ей рано в школу.
- Она слишком маленькая, чтобы идти в школу.
- Она слишком маленькая, чтобы ходить в школу.

Okula gidemeyecek kadar çok gençtir.