Translation of "любите" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "любите" in a sentence and their polish translations:

- Что вы любите? Чего не любите?
- Что ты любишь? Чего не любишь?
- Что Вы любите? Чего не любите?

Co lubisz? Czego nie lubisz?

Вы любите лето?

Lubi pan lato?

Вы любите грозу?

Lubisz burze?

Вы любите спорт?

Lubi Pan sport?

Вы любите белый шоколад?

Czy lubi pan białą czekoladę?

Вы любите приключенческие романы?

Czy lubisz historie przygodowe?

Вы любите яблоки или апельсины?

Lubisz jabłka czy pomarańcze?

- Ты любишь свою маму?
- Вы любите свою маму?
- Ты любишь маму?
- Вы любите маму?

Czy kochasz swoją matkę?

- Ты любишь рыбу?
- Вы любите рыбу?

Czy lubisz ryby?

- Вы любите спорт?
- Ты любишь спорт?

Lubisz sport?

- Кого ты любишь?
- Кого Вы любите?

Kogo kochasz?

- Вы любите сок?
- Ты любишь сок?

Lubisz soki?

- Вы любите путешествия?
- Ты любишь путешествия?

- Lubisz wycieczki?
- Lubisz podróże?

- Ты любишь его?
- Вы любите его?

Czy ty go kochasz?

- Вы любите сюрпризы?
- Ты любишь сюрпризы?

Lubisz niespodzianki?

- Вы любите снег?
- Ты любишь снег?

Lubisz śnieg?

"Вы любите спорт?" - "Да, особенно бейсбол".

„Lubisz sport?” „Tak, przede wszystkim baseball.”

Вы так сильно друг друга любите?

Aż tak się kochacie?

- Ты её любишь?
- Вы её любите?

Kochasz ją?

- Ты любишь кофе?
- Вы любите кофе?

Lubisz kawę?

- Ты любишь шоколад?
- Вы любите шоколад?

Lubisz czekoladę?

- Вы любите теннис?
- Вам нравится теннис?

Lubią państwo tenis?

Какое созвездие вы любите больше всех?

Jaki jest twój ulubiony gwiazdozbiór?

Вы всё ещё любите свою жену?

Wciąż kochasz żonę?

- Ты любишь клубнику?
- Вы любите клубнику?

- Lubisz truskawki?
- Lubicie truskawki?

- Ты любишь пиццу?
- Вы любите пиццу?

Lubisz pizzę?

- Ты любишь торты?
- Вы любите торты?

Lubisz ciasto?

- Ты любишь костюмы?
- Вы любите костюмы?

- Lubisz garnitury?
- Podobają ci się garnitury?
- Lubisz nosić garnitury?

- Они меня любят.
- Вы меня любите.

Oni mnie kochają.

- Тебе нравится петь?
- Вы любите петь?

- Lubisz śpiewać?
- Czy lubisz śpiewać?

- Ты не любишь рыбачить?
- Вы не любите рыбачить?
- Ты не любишь рыбалку?
- Вы не любите рыбалку?

A nie lubisz chodzić na ryby?

- Какие фильмы ты любишь?
- Какие фильмы вы любите?

Jaki rodzaj filmów lubisz?

- Насколько ты любишь Тома?
- Насколько вы любите Тома?

Jak bardzo lubisz Tom'a?

Я не знаю, почему Вы его не любите.

- Nie wiem, czemu go nie lubisz.
- Nie wiem dlaczego go nie lubisz.

- Вы любите смотреть спорт?
- Ты любишь смотреть спорт?

Lubisz oglądać sport?

- Ты действительно их любишь?
- Вы действительно их любите?

- Czy naprawdę ich kochasz?
- Czy ty naprawdę je kochasz?

- Ты не любишь музыку.
- Вы не любите музыку.

Ty nie lubisz muzykę.

- Ты любишь своего мужа?
- Вы любите своего мужа?

Kochasz swego męża?

- Ты же любишь хоккей?
- Вы же любите хоккей?

Lubisz hokeja, prawda?

- Ты ещё любишь Тома?
- Ты до сих пор любишь Тома?
- Ты всё ещё любишь Тома?
- Вы всё ещё любите Тома?
- Вы до сих пор любите Тома?
- Вы ещё любите Тома?

Wciąż kochasz Toma?

- Нравится ли Вам путешествовать?
- Любите ли Вы путешествовать?
- Вам нравится путешествовать?
- Тебе нравится путешествовать?
- Ты любишь путешествовать?
- Вы любите путешествовать?

Lubisz podróżować?

- Вы ведь любите этот дом?
- Ты ведь любишь этот дом?
- Вы же любите этот дом?
- Ты же любишь этот дом?

Uwielbiasz ten dom, no nie?

- Вам нравятся слоны.
- Ты любишь слонов.
- Вы любите слонов.

Lubisz słonie.

- Тебе нравится петь?
- Вы любите петь?
- Ты любишь петь?

Czy lubisz śpiewać?

- Ты любишь фильмы?
- Ты любишь кино?
- Вы любите кино?

Lubisz filmy?

- Нравится ли вам белое вино?
- Вы любите белое вино?

- Czy lubicie białe wino?
- Czy lubi Pani białe wino?
- Czy lubi Pan białe wino?
- Czy lubisz białe wino?

- Ты любишь музыку?
- Вы любите музыку?
- Ты любишь музыканта?

Czy kochasz muzykę?

- Ты его любишь?
- Ты любишь его?
- Вы любите его?

Czy ty go kochasz?

- Тебе нравится дождь?
- Ты любишь дождь?
- Вы любите дождь?

Czy lubi pan deszcz?

- Ты любишь музыку?
- Вы любите музыку?
- Тебе нравится музыка?

Podoba Ci się muzyka?

- Вам нравится танцевать?
- Вы любите танцевать?
- Ты любишь танцевать?

Lubisz tańczyć?

- Вам нравится бегать?
- Ты любишь бегать?
- Вы любите бегать?

Lubisz biegać?

- Вы любите бейсбол?
- Ты любишь бейсбол?
- Тебе нравится бейсбол?

Lubisz bejsbol?

- Ты любишь готовить?
- Вам нравится готовить?
- Вы любите готовить?

Lubisz gotować?

- Вы любите ходить на концерты?
- Ты любишь ходить на концерты?

Lubisz chodzić na koncerty?

- Насколько сильно ты любишь Тома?
- Насколько сильно вы любите Тома?

Jak bardzo kochasz Toma?

У нас есть всё что я люблю, что вы любите.

Mamy wszystko, co lubię, co lubicie.

- Ты клялся, что любишь меня.
- Вы клялись, что любите меня.

Przysięgałeś, że mnie kochasz.

- Ты любишь смотреться в зеркало?
- Вы любите смотреться в зеркало?
- Ты любишь смотреть на себя в зеркало?
- Вы любите смотреть на себя в зеркало?

Lubisz przeglądać się w lustrze?

- Что ты любишь?
- Что тебе нравится?
- Что вам нравится?
- Что вы любите?

Co byś chciał?

- Ты меня любишь?
- Любишь ли ты меня?
- Любишь меня?
- Вы меня любите?

- Czy mnie kochasz?
- Kochasz mnie?

- Ты любишь теннис?
- Вы любите теннис?
- Вам нравится теннис?
- Тебе нравится теннис?

- Lubisz tenis?
- Lubią państwo tenis?

- Вы любите белый шоколад?
- Ты любишь белый шоколад?
- Вам нравится белый шоколад?

- Czy lubi pan białą czekoladę?
- Lubisz białą czekoladę?
- Czy lubisz białą czekoladę?

- Какой ваш любимый вкус мороженого?
- Мороженое с каким вкусом вы больше всего любите?

Jaki jest twój ulubiony smak lodów?

- Тебе нравятся яблоки?
- Вам нравятся яблоки?
- Ты любишь яблоки?
- Яблоки любишь?
- Вы любите яблоки?

Lubisz jabłka?

- Я забыл, что вы не любите морковь.
- Я забыл, что ты не любишь морковь.

Zapomniałem, że nie lubisz marchewek.

- Тебе нравится мороженое со вкусом карамели?
- Вы любите карамельное мороженое?
- Ты любишь карамельное мороженое?

- Czy lubisz lody karmelowe?
- Czy lubisz lody o smaku karmelowym?

- Ты правда любишь меня?
- Ты меня правда любишь?
- Ты правда меня любишь?
- Вы меня правда любите?

Czy naprawdę mnie kochasz?

- Вы любите чёрных котов?
- Ты любишь чёрных кошек?
- Вам нравятся чёрные кошки?
- Тебе нравятся чёрные кошки?

- Lubisz czarne koty?
- Lubicie czarne koty?

- Ты любишь французские вина?
- Тебе нравятся французские вина?
- Вы любите французские вина?
- Вам нравятся французские вина?

- Czy lubisz francuskie wino?
- Czy lubisz francuskie wina?

- Тебе не нравятся кошки?
- Вам не нравятся кошки?
- Ты не любишь кошек?
- Вы не любите кошек?

Nie lubisz kotów?

- Я знаю, что ты любишь кофе.
- Я знаю, ты любишь кофе.
- Я знаю, вы любите кофе.

Wiem, że lubisz kawę.

- Том сказал мне, что ты любишь ходить на концерты.
- Том сказал мне, что вы любите ходить на концерты.

Tom powiedział mi, że lubisz chodzić na koncerty.

- Тебе нравится играть в волейбол?
- Вам нравится играть в волейбол?
- Вы любите играть в волейбол?
- Ты любишь играть в волейбол?

Czy lubisz grać w siatkówkę?

- Я хочу знать, за что ты не любишь Тома.
- Я хочу знать, за что вы не любите Тома.
- Я хочу знать, почему тебе не нравится Том.
- Я хочу знать, почему вам не нравится Том.
- Я хочу знать, чем тебе не нравится Том.
- Я хочу знать, чем вам не нравится Том.

Chciał(a)bym wiedzieć, dlaczego nie lubisz Toma.