Translation of "любите" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "любите" in a sentence and their spanish translations:

Любите меня.

- Amadme.
- Ámeme.
- Ámenme.

- Вы его ещё любите?
- Вы её ещё любите?
- Вы всё ещё любите его?
- Вы всё ещё любите её?

- ¿Todavía la queréis?
- ¿Todavía la quieren?
- ¿Todavía la quiere?
- ¿Todavía le quiere?
- ¿Todavía le queréis?
- ¿Todavía le quieren?

Вы любите лето?

¿Te gusta el verano?

Вы любите горы?

¿Os gusta la montaña?

Вы любите собак?

¿Le gustan los perros?

Вы меня любите?

¿Me amas?

Вы любите музыку?

¿Te gusta la música?

Вы любите плавать?

- ¿Te gusta nadar?
- ¿Os gusta nadar?

Вы любите апельсины?

- ¿Le gustan las naranjas?
- ¿Os gustan las naranjas?
- ¿Les gustan las naranjas?

Вы любите беседовать?

¿Te gusta conversar?

Вы любите брокколи?

¿Os gusta el brócoli?

Вы любите петь?

¿Te gusta cantar?

Кого Вы любите?

¿A quién ama usted?

- «Любите свою жизнь».

- Pasión tipo "Love your life".

- Любите своих соседей.
- Любите ваших соседей.
- Люби своих соседей.

Ama a tus prójimos.

- "Вы любите фотографироваться?" - "Терпеть не могу".
- "Вы любите фотографироваться?" - "Ненавижу".

"¿Le gusta que lo fotografíen?" "Lo detesto."

Вы любите чёрных котов?

¿Le gustan los gatos negros?

Что вы любите есть?

¿Qué te gusta comer?

Вы любите белый шоколад?

- ¿Os gusta el chocolate blanco?
- ¿A usted le gusta el chocolate blanco?

Вы любите фигурное катание?

¿Te gusta el patinaje artístico?

Какую еду Вы любите?

¿Qué tipo de comida le gusta?

Вы любите дождь, да?

Os gusta la lluvia, ¿verdad?

Вы любите белое вино?

¿Os gusta el vino blanco?

Вы любите слушать радио?

¿Eres aficionado a escuchar la radio?

- Люби меня.
- Любите меня.

- Ámame.
- Amadme.
- Ámeme.
- Ámenme.

Вы меня не любите!

¡Usted no me ama!

А если вы любите петь —

Y si les gusta cantar...

это скольких людей вы любите.

¿A cuántas personas aman?

За что вы меня любите?

¿Por qué me queréis vosotros?

- Что вы любите делать?
- Что вам нравится делать?
- Что Вам нравится делать?
- Что Вы любите делать?
- Чем вы любите заниматься?

¿Qué le gusta hacer?

- Ты любишь свою маму?
- Вы любите свою маму?
- Ты любишь маму?
- Вы любите маму?

¿Amas a tu madre?

но вы очень любите «Игру престолов»

pero son fanáticos de "Juego de tronos",

- Вам нравится танцевать?
- Вы любите танцевать?

¿Os gusta bailar?

- Ты любишь фрукты.
- Вы любите фрукты.

A ti te gusta la fruta.

Вы не любите истории о любви.

- No te gustan las historias de amor.
- No le gustan las historias de amor.
- No os gustan las historias de amor.
- No les gustan las historias de amor.

- Ты любишь рыбу?
- Вы любите рыбу?

¿Te gusta el pescado?

- Вы любите спорт?
- Ты любишь спорт?

- ¿Te gustan los deportes?
- ¿Te gusta el deporte?

- Кого ты любишь?
- Кого Вы любите?

- ¿A quién amas?
- ¿A quién ama usted?

- Ты любишь брокколи?
- Вы любите брокколи?

- ¿Te gusta el brócoli?
- ¿Os gusta el brócoli?

- Вы любите сок?
- Ты любишь сок?

- ¿Te gusta el jugo?
- ¿Te gusta el zumo?
- ¿Os gusta el zumo?
- ¿Os gusta el jugo?

- Вы любите путешествия?
- Ты любишь путешествия?

¿Te gustan los viajes?

- Ты любишь Тома?
- Вы любите Тома?

¿Quieres a Tom?

- Вы любите анчоусы?
- Ты любишь анчоусы?

¿Te gustan los boquerones?

- Вы любите бобы.
- Ты любишь бобы.

Te gustan los frijoles.

- Вы любите сюрпризы?
- Ты любишь сюрпризы?

¿Te gustan las sorpresas?

Разве вы не любите друг друга?

¿No se quieren?

- Вы любите снег?
- Ты любишь снег?

- ¿Le gusta a usted la nieve?
- ¿Te gusta la nieve?

- Он любит апельсины?
- Вы любите апельсины?

¿Le gustan las naranjas?

- Вы любите бейсбол?
- Вам нравится бейсбол?

¿Os gusta el béisbol?

- Вы любите собак?
- Ты любишь собак?

- ¿Te gustan los perros?
- ¿Le gustan los perros?

- Вы любите теннис?
- Вам нравится теннис?

- ¿Os gusta el tenis?
- ¿Te gusta el tenis?
- ¿Le gusta el tenis?

Вы так сильно друг друга любите?

¿Os queréis tanto?

- Ты любишь сыр?
- Вы любите сыр?

¿Te gusta el queso?

- Вы любите лето?
- Ты любишь лето?

¿Te gusta el verano?

- Ты любишь лошадей?
- Вы любите лошадей?

- ¿Te gustan los caballos?
- ¿Le gustan los caballos?

- Ты любишь летать?
- Вы любите летать?

¿Te gusta volar?

- Вы любите танцевать?
- Ты любишь танцевать?

- ¿Os gusta bailar?
- ¿Les gusta bailar?

- Вы любите чеснок?
- Ты любишь чеснок?

¿Te gusta el ajo?

- Ты любишь кошек?
- Вы любите кошек?

¿Te gustan los gatos?

- Ты любишь шпинат?
- Вы любите шпинат?

¿Te gusta la espinaca?

- Ты любишь бегать?
- Вы любите бегать?

¿Te gusta correr?

- Ты любишь яблоки.
- Вы любите яблоки.

Te gustan las manzanas.

- Ты любишь футбол?
- Вы любите футбол?

¿Te gusta el fútbol?

- Вы любите путешествия?
- Вам нравится путешествовать?

¿Te gustan los viajes?

- Ты любишь вино?
- Вы любите вино?

- ¿Os gusta el vino?
- ¿Te gusta el vino?

- Ты любишь кофе?
- Вы любите кофе?

¿Te gusta el café?

- Ты любишь шоколад?
- Вы любите шоколад?

¿Te gusta el chocolate?

Вы любите друг друга очень сильно?

¿Os queréis mucho?

- Ты любишь музыку?
- Вы любите музыку?

- ¿Te gusta la música?
- ¿A usted le gusta la música?

- Они любят апельсины?
- Вы любите апельсины?

¿Les gustan las naranjas?

Какое созвездие вы любите больше всех?

¿Cuál es tu constelación favorita?

- Вам нравится учиться?
- Вы любите учиться?

- ¿Os gusta estudiar?
- ¿Le gusta estudiar?
- ¿Les gusta estudiar?

Вы всё ещё любите свою жену?

- ¿Sigues enamorado de tu esposa?
- ¿Aún sigue enamorado de su mujer?

- Ты любишь клубнику?
- Вы любите клубнику?

- ¿Te gustan las fresas?
- ¿Te gustan las frutillas?

- Ты любишь разговаривать?
- Вы любите разговаривать?

- ¿Os gusta hablar?
- ¿Te gusta hablar?

- Ты любишь чай?
- Вы любите чай?

- ¿Te gusta el té?
- ¿Le gusta el té?
- ¿Os gusta el té?
- ¿Les gusta el té?

- Ты любишь чизбургеры?
- Вы любите чизбургеры?

¿Te gustan las hamburguesas de queso?

- Тебе нравится петь?
- Вы любите петь?

¿Te gusta cantar?

- Ты любишь перец?
- Вы любите перец?

¿Te gusta la pimienta?

не только люди, которых вы любите

no solo las personas que amas

Любите друг друга, как я возлюбил вас.

- Ámense los unos a los otros como yo los he amado.
- Que os améis los unos a los otros, como yo os he amado.

- Ты любишь советовать?
- Вы любите давать советы?

¿Te gusta dar consejos?

Я забыл, что вы не любите пиццу.

- Se me olvidó que no te gusta la pizza.
- Me olvidé de que no te gusta la pizza.

- Я знаю, вы любите шоколад.
- Я знаю, ты любишь шоколад.
- Я знаю, что ты любишь шоколад.
- Я знаю, что вы любите шоколад.
- Я знаю, что Вы любите шоколад.

Sé que a usted le gusta el chocolate.