Examples of using "интересное" in a sentence and their turkish translations:
bahsetmeme izin verin.
İlginç bir şey buldun mu?
İlginç bir şey buldun mu?
Bu ilginç bir öneri.
En ilginç budur.
O ilginç bir isim.
Tom ilginç bir şey buldu.
İlginç bir şey görmek ister misin?
İlginç bir şey kaçırdım mı?
İşte ilginç bir şey.
Ben ilginç bir keşif yaptım.
Tom'un ilginç bir geçmişi var.
Çok ilginç bir isim.
Bu çok ilginç bir teklif.
fakat asıl ilginçlik şurda başlıyor
İşte mesele burada ilginçleşiyor.
İlginç bir şey görüyor musun?
İlginç bir şey buldum.
İlginç bir şey gördüm.
İlginç bir teklif. Bunu düşünmeliyim.
- İlginç bir şey buldum.
- İlginç bir şey keşfettim.
Çok ilginç bir keşif yaptık.
En enteresan kısım duşta.
Bugün ilginç bir şey öğrendim.
Tom sana ilginç bir şey söyledi mi?
Ben çok ilginç bir vaka araştırıyorum.
Onun adının çok ilginç bir anlamı var.
Çok ilginç bir şey buldum.
İlginç bir filmdi.
Ama o anda çok ilginç bir şey oldu.
Bu diyet hakkında ilginç olan şey ise,
İşte, internetin böyle ilginç bir yönü var.
İlginç bir şey olacağını umuyorduk.
O ilginç bir şey olacağını umuyor.
Tom ve Mary heyecan verici bir şey keşfettiler.
Umarım bugün ilginç bir şey öğreniriz.
Bugün Tom bana ilginç bir şey gösterdi.
İlgi çekici bir teklif. Üzerinde düşüneceğim.
İlginç bir şeyler duymak ister misiniz?
Ama öncelikle size çok çok ilginç bir gözlemden
Bu cümle çok ilginç.
Ben ilginç bir şey bulursam size bildiririm.
Bir aydın, seksten daha ilginç bir şey keşfetmiş bir kişidir.