Translation of "заплатит" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "заплатит" in a sentence and their turkish translations:

- Том тебе заплатит.
- Том вам заплатит.

Tom sana ödeyecek.

Том заплатит.

Tom ödeyecek.

- Пусть он заплатит.
- Пусть он за это заплатит.

Onun için ödesin.

Кто-то заплатит.

Birisi ödeyecek.

Он за это заплатит.

O bunu ödeyecek.

Она за это заплатит.

O bunu ödeyecek.

Кто за это заплатит?

Bunu kim ödeyecek?

Том за это заплатит.

Tom bunun için ödeme yapacak.

Кто заплатит по счёту?

Hesabı kim ödeyecek?

Том за всё заплатит.

Tom her şeyi ödeyecek.

- Давай каждый заплатит за себя.
- Давай каждый сам за себя заплатит.

Hesabı Alman usulü ödeyelim.

Она заплатит максимум пятьдесят долларов.

O, en fazla 50 dolar ödeyecek.

- Кто будет платить?
- Кто заплатит?

Kim ödeyecek?

Публика глупа, поэтому публика заплатит.

- Halk aptaldır, yani halk ödeyecek.
- Halk aptaldır, bu nedenle halk ödeyecek.

Однажды Том за это заплатит.

Tom onu günün birinde ödeyecek.

Он сказал, что заплатит за ужин.

O, akşam yemeği için ödeme yapacağını söyledi.

Том заплатит за то, что сделал.

- Tom yaptıkları için ödeyecek.
- Tom yaptıklarının karşılığını ödeyecek.
- Tom yaptığının hesabını verecek.

Он заплатит не больше 20 долларов.

En fazla 20 dolar ödeyecek.

Никто столько за такое не заплатит.

Hiç kimse öyle bir şey için o kadar çok ödemeyecek.

Закончи очистку бассейна, и босс тебе заплатит.

Yüzme havuzunu temizlemeyi bitir ve patron sana ödeme yapacak.

Том заплатит за то, что нам сделал.

Tom bize yaptığı şey için ödeme yapacak.

Она согласилась с тем, что заплатит половину квартплаты.

O, kiranın yarısını ödemeyi kabul etti.

Думаешь, кто-то заплатит за это больше тридцати долларов?

Bunun için herhangi birinin otuz dolardan daha fazla ödeyeceğini düşünüyor musun?

- Кто заплатит за аренду?
- Кто будет платить за аренду?

Kirayı kim ödeyecek?

Сколько это будет стоить и кто за это заплатит?

Bu kaça mal olacak ve bunu kim ödeyecek?

и когда он объявил, что заплатит Мексике за эту стену.

bir de üzerine bu duvarın ücretini Meksika'ya ödeteceğini açıklayınca

- Кто за всё это заплатит?
- Кто будет за всё это платить?

Bunun hepsi için kim ödeme yapacak?

- Кто за все это заплатит?
- Кто будет за всё это платить?

Bütün bunları kim ödeyecek?

- Она заплатит за всё.
- Она оплатит всё.
- Она будет платить за всё.
- Она будет оплачивать всё.

O her şeyi ödeyecek.