Translation of "закончила" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "закончила" in a sentence and their turkish translations:

Она закончила университет.

Üniversiteden mezun oldu.

Я почти закончила.

Neredeyse ayrıldım.

Я только закончила университет,

Kısa süre önce üniversiteden mezun olmuştum

Она уже закончила работу.

Zaten işi bitirdi.

Я закончила учёбу в Америке

Araştırmalarımı Amerika'da tamamladım

Она с легкостью закончила работу.

O, kolaylıkla işi bitirdi.

Она уже закончила свою работу?

O, işini bitirdi mi?

Она вышла, когда закончила работу.

İşini bitirdiğinde dışarı çıktı.

- Ты закончила вязать свитер?
- Ты довязала этот свитер?
- Ты уже закончила вязать свитер?

O kazağı örmeyi bitirdin mı?

Когда я почти закончила докторскую диссертацию,

Doktoramı bitirmek üzereyken,

Наоми только что закончила свою работу.

Naomi az önce işini bitirdi.

- Ты уже закончила?
- Вы уже закончили?

Bitirdin mi?

- Ты уже закончил.
- Ты уже закончила.

Sen zaten bitirdin.

- Я здесь закончил.
- Я здесь закончила.

- Burada bitirdim.
- Buradaki işim bitti.
- Burada işim kalmadı.

- Я почти закончил.
- Я почти закончила.

Neredeyse bitirdim.

Мэри говорит, что ещё не закончила.

Mary henüz işini bitirmediğini söylüyor.

- Я не закончил.
- Я не закончила.

Hazır değildim.

- Я закончил университет.
- Я закончила университет.

Üniversiteyi bitirdim.

Она, должно быть, закончила эту работу вчера.

O, işi dün bitirmiş olmalı.

Когда жена закончила собираться, автобус уже ушёл.

Karım giyinmeyi bitirinceye kadar otobüs zaten gitmişti.

- Я ещё не закончил.
- Я не закончил.
- Я не закончила.
- Я еще не закончил.
- Я еще не закончила.

Hazır değilim.

- Я ещё не закончил.
- Я ещё не закончила.

Henüz bitirmedim.

Ей было всего 18, когда она закончила университет.

O, üniversiteden mezun olduğunda sadece 18 yaşındaydı.

- Вы здесь закончили?
- Ты здесь закончил?
- Ты здесь закончила?

Burada mı bitti?

- Ты уже закончила?
- Вы уже закончили?
- Ты уже закончил?

Sen önceden bitirdin mi?

- Я закончил работу в шесть.
- Я закончила работу в шесть.

Altıda işi bitirdim.

- Я думал, ты закончил.
- Я думал, ты закончила.
- Я думала, ты закончил.
- Я думала, ты закончила.
- Я думал, вы закончили.
- Я думала, вы закончили.

Hazır olduğunu düşündüm.

- Она только что закончила мыть посуду.
- Она только что домыла посуду.

Bulaşıkları yıkamayı henüz bitirdi.

«Ты закончила?» — «Как раз наоборот, я даже ещё и не начала».

"Bitirdin mi?" "Tam tersine, henüz başlamadım bile."

Она начала писать отчет в восемь и закончила его в двенадцать.

Saat sekizde bir rapor yazmaya başladı, saat on ikide onu bitirdi.

- Вы сказали, что закончили.
- Ты сказал, что закончил.
- Ты сказала, что закончила.

Sen hazır olduğunu söyledin.

- Я только что закончила делать это.
- Я только что закончил делать это.

Az önce onu yapmayı bitirdim.

- Я почти закончил работу.
- Я почти закончила работу.
- Я почти доделал работу.

Neredeyse işimi bitirdim.

- Я закончила первой.
- Я закончил первым.
- Я пришёл к финишу первым.
- Я пришла к финишу первой.

- Önce ben bitirdim.
- İlk ben bitirdim.

- «Ты закончил?» — «Нет, я ещё и не начинал».
- «Ты закончила?» — «Нет, я даже ещё и не начинала».

"Bitirdin mi?" "Hayır, başlamadım bile."

- Я в курсе, что вы уже закончили.
- Я в курсе, что ты уже закончил.
- Я в курсе, что ты уже закончила.

Daha önce bitirdiğinin farkındayım.

- Теперь, когда вы закончили работу, вы можете идти домой.
- Теперь, когда ты закончил работу, можешь идти домой.
- Теперь, когда ты закончила работу, можешь идти домой.

Mademki işini bitirdin eve gitmekte özgürsün.