Translation of "забота" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "забота" in a sentence and their turkish translations:

Безопасность - первейшая забота.

Güvenlik birincil sorundur.

Забота быстро его состарила.

Bakım onu çabuk yaşlandırdı.

Это единственная моя забота.

O benim yegane kaygım.

Это не моя забота.

Benim endişem bu değil.

Но это не только забота учёных,

Bu sadece bilim insanlarına özgü bir yolculuk değil,

- Это моё дело.
- Это моя забота.

O benim ilgim.

- Не твоё дело.
- Это не твоё дело.
- Это не твоя забота.
- Это не ваша забота.

- Seni ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.
- Bu seninle ilgili değil.

- Это не твоё дело.
- Это не твое дело.
- Это не твоя забота.
- Это не ваша забота.
- Это не ваше дело.

- Seni ilgilendirmez.
- Sana ne.

- Это не твоя забота.
- Это не в твоей компетенции.

Bu sizi ilgilendirmez.

- Кручина иссушит и лучину.
- Не работа старит, а забота.
- Дерево точит червь, а человека - горе.

- Ağacı kurt, insanı dert yer.
- Ağacı nem, insanı gam yer.

- Это тебя не касается.
- Это не твоё дело.
- Не твоё дело!
- Не Ваше дело!
- Не ваша печаль.
- Это не твоя забота.
- Это вообще не твоё дело.
- Это не твоего ума дело!
- Это не вашего ума дело!
- Это вообще не ваше дело.

- Seni ilgilendirmez.
- Sizi ilgilendirmez.
- Onun sizinle bir ilgisi yok.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.
- Sana ne.