Translation of "доклад" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "доклад" in a sentence and their turkish translations:

Доклад был переписан заново.

Raporda yeniden yazıldı.

Я просматриваю его доклад.

Onun raporunu inceliyorum.

Том сделал доклад лично.

Tom raporu bizzat verdi.

Ваш доклад хорош, даже замечателен.

Senin raporun iyi, hatta dikkat çekici.

Я лучше перепишу этот доклад.

Bu raporu yeniden yazsam iyi olur.

- Том написал доклад.
- Том написал отчёт.

Tom rapor yazdı.

- Он написал доклад.
- Он написал отчёт.

Raporu yazdı.

Ты должен сделать доклад к понедельнику.

Raporu pazartesiye kadar yaptırmalısın.

- Я прочёл ваш доклад.
- Я прочёл твой доклад.
- Я прочёл ваш отчёт.
- Я прочёл твой отчёт.

Raporunu okudum.

- Я хочу, чтобы ты отправил этот доклад Тому.
- Я хочу, чтобы вы отправили этот доклад Тому.

Bu raporu Tom'a göndermeni istiyorum.

- Ты читал мой доклад?
- Ты читал мой отчёт?
- Вы читали мой доклад?
- Вы читали мой отчёт?

Raporumu okudun mu?

Я советую добавить это в Ваш доклад.

Onu raporuna koymanı öneriyorum.

Русская речь без мата превращается в доклад.

Küfürsüz bir Rus konuşması bir rapor haline dönüşür.

Ты должен добавить больше деталей в доклад.

Rapora daha fazla ayrıntı eklemek zorundasın.

- Я попросил Тома проверить мою работу.
- Я попросил Тома проверить мой доклад.
- Я уговорил Тома проверить мой доклад.

Kağıdımı Tom'a düzelttirdim.

- Он просмотрел мой доклад.
- Он просмотрел мой отчёт.

O, raporumu gözden geçirdi.

Учитель велел мне прочитать мой доклад перед классом.

Öğretmen ödevimi sınıfın önünde okumamı istedi.

У меня есть два часа, чтобы дописать этот доклад.

Bu raporu yazmayı bitirmek için iki saatim var.

- Ты прочитал доклад?
- Ты прочёл отчёт?
- Вы прочли отчёт?

Raporu okudun mu?

- Я переписал отчёт.
- Я переписала отчёт.
- Я переписал доклад.
- Я переписала доклад.
- Я переписал рапорт.
- Я переписала рапорт.
- Я переписал свой отчёт.

raporumu yeniden yazdım.

Я удивился, когда Том попросил меня помочь ему написать доклад.

Tom benden raporu yazmasına yardım etmemi istediğinde şaşırdım.

Мне бы хотелось, чтобы ты перевела этот доклад на французский.

Bu raporu Fransızcaya çevirmeni istiyorum.

- Мне нужно перечитать этот доклад.
- Мне нужно перечитать этот отчёт.

Bu raporu yeniden okumam gerekiyor.

- Мне нужно написать отчёт.
- Мне нужно написать доклад.
- Мне нужно составить отчёт.

Yazacak bir raporum var.

- Я изучу Ваш доклад.
- Я изучу Ваш отчёт.
- Я изучу ваш отчёт.
- Я изучу твой отчёт.

Ben senin raporunu çalışacağım.

- Я закончил перевод доклада.
- Я закончил перевод отчёта.
- Я закончил переводить доклад.
- Я закончил переводить отчёт.

Raporu tercümeyi bitirdim.

- Вы читали доклад, не так ли?
- Вы ведь прочли отчёт?
- Ты ведь прочёл отчёт?
- Вы ведь читали отчёт?
- Ты ведь читал отчёт?

Raporu okudun, değil mi?

- Я бы хотел поблагодарить тебя за то, что помог мне перевести отчёт на французский.
- Я хотел бы поблагодарить тебя за то, что ты помог мне перевести доклад на французский.

Raporu Fransızcaya çevirmeme yardım ettiğin için sana teşekkür etmek istiyorum.